Читать «Расцвет отеля Дюморт» онлайн - страница 22
Кассандра Клэр
Магнус щелкнул пальцами и забрал у лифтера управление лифтом, заставив его быстро и бесконтрольно спускаться. В прошлый раз он хорошо наградил лифтера чаевыми, поэтому чувствовал, что у него есть право этим воспользоваться. А вот такого права для остальных пассажиров, которые начали кричать, когда лифт падал этаж за этажом, у него не было.
Он добрался до вестибюля раньше Долли, протиснувшись мимо все еще травмированных (и нескольких молящихся) людей в лифте. Он нырнул в фойе, держась в стороне и прячась за колоннами, пальмами в горшках и группами людей. Он проскользнул в телефонную будку и наблюдал за тем, как мимо прошла Долли, цокая каблуками по мраморному полу. Он последовал за ней, насколько возможно тихо и незаметно, к главному входу, набросив на себя чары, чтобы можно было проскользнуть мимо швейцара. На улице стояла громоздкая красная Пирс-Эрроу с серебристыми занавесками на окнах с пассажирской стороны, скрывавшими лицо находящегося внутри. Однако дверца была открыта. По стойке смирно стоял водитель. В открытом проеме Магнус увидел ногу и лодыжку, обе очень красивые, маленькую серебристую туфельку и небольшую часть чулка. Долли подскочила к машине и наклонилась к открытой дверце. Между ними произошел разговор, которого Магнус не слышал, а потом Долли полезла внутрь машины, выставив на обозрение всем людям перед Плазой приятный вид своего зада. Затем пассажирка наклонилась вперед, чтобы что-то сказать водителю, и Магнус увидел ее лицо в профиль. Его невозможно было спутать.
Это была Камилла.
Примечания
1
Шимми — популярный в 1910-1920-е годы парный бытовой танец американского происхождения, музыкального размера 4/4, 2/4, быстрого темпа, разновидность фокстрота.
2
Луиза Брукс — американская танцовщица, модель, актриса немого кино.
3
«Тихий» бар — подпольное питейное заведение времён сухого закона в США.
4
Мараскиновые вишенки — вишенки для украшения коктейлей и десертов.
5
Бауэри — название улицы и прилегающего к ней района в Нью-Йорке. Улица начинается у Чатем-сквер (Chathamsquare) на юге и заканчивается у Купер-сквер (Coopersquare) на севере.
6
Стикбол — упрощенная форма бейсбола, уличная игра, в которой вместо бейсбольного мяча используется резиновый мячик, а вместо биты — ручка от метлы или палка.
7
Бегемот — в библейской мифологии: сухопутное чудовище.