Читать «Огненный шар» онлайн - страница 102

Геннадий Эсса

— Сможешь. Ты все забудешь. Он тоже. Все забудут и вернутся к своей жизни как ни в чем не бывало.

Тетушка встала, погладила Лизу по головке и взглянула на Жана.

— Свел девчонку с ума, — снова повторила она. — Видишь, теперь мучается. — Она погрозила ему пальцем, потом подошла к нему и тоже погладила по голове.

— Завтра в двенадцать, не забудь.

— А можно еще вопрос, — набрался смелости Жан. — Как получилось так, что мы оказались невидимыми?

— Невидимыми? — улыбнулась тетушка. — Это чтобы вы могли постепенно адаптироваться во времени, в которое попали. Если б вы сразу появились, вас бы не поняли, а может, и убили. А так вы постепенно вжились в новое время и проявились, как ни в чем не бывало. Но это ерунда, не забудьте самое главное, — напомнила она. — Завтра в двенадцать ночи.

Тетушка вышла, тихо прикрыв за собой дверь.

Лиза и Жан были в таком состоянии, что не могли произнести ни слова после ее признаний.

— Ну, вот и все, кончается наша встреча в этой жизни, — наконец произнесла Лиза. Ее голос был полон отчаяния.

Жан встал.

— Уже поздно, провожай меня.

— Ты уходишь?

— Ухожу в двери и захожу в окно, как обычно.

Лиза улыбнулась.

Она проводила Жана, громко попрощалась, чтобы слышала матушка и помчалась в свою комнату открывать окно.

— Ты двери закрыла? — шепотом спросил Жан.

— Залазь, закрыла. — Лиза потушила две ярко горевшие свечи, оставив одну самую тусклую, протянула руки, чтобы помочь Жану, и он, стараясь ничего не свалить с подоконника, как однажды, проник через окно в комнату. Лиза задвинула шторы и кинулась снова Жану на шею.

— Жанчик, как я тебя ждала, — зашептала она, одаривая его поцелуями. — Голова болит?

— Ничего не чувствую, будто и вовсе никогда не болела.

— Мама умеет делать перевязки. Она тебе хорошей мазью обработала рану.

Он стал жадно целовать свою подружку, расстегивая ее платье.

— Я и сам ждал этой встречи, — шептал он, не отрывая своих губ от ее лица. — Ты меня здесь ждала, а я о тебе там мечтал.

— Что же ты голову свою подставлял?

— Было за что. Я этих врагов лупил, как коз драных.

— Слышали о вас тут. Государю докладывали постоянно. Он был очень довольный. Ты вино будешь?

— Нет. Я тебя хочу, красавица моя.

С Лизы упало платье, и она предстала перед ним во всей красе своей молодости.

— Можно я тебя сама раздену? — попросила она, покраснев, и, не дожидавшись ответа, стала снимать с Жана куртку. — Ты такой хороший, такой красивый. Я бы ради тебя куда угодно пошла, хоть в монастырь, хоть на виселицу.

— Что за вздор, — сказал Жан. — Тебе надо во всем слушаться государя и не гневить его. Он у вас великий человек.

Лиза прижалась к его груди, язычком поиграла в его ушке и сказала:

— Знаешь, иногда я государя даже ненавижу.

— Это почему?

— Кто дал ему право распоряжаться чужими судьбами? Почему он должен мне подставлять жениха, которого я не люблю?

— Лиза, ты опять начинаешь? Времена у вас такие, — стал объяснять Жан.

— Не хочу я жить в этих наших временах. Я хочу к тебе, туда, в будущее. Ты не представляешь, как бы я тебя там любила.