Читать «Возвращение леди Линфорд» онлайн - страница 114
Энн Эшли
Арабелла, все с той же кошачьей улыбкой, наконец остановилась перед ними.
— Леди Линфорд, позвольте представить вам сэра Генри Фотерингейла!
Пальцы Рейчел оказались в мёртвой хватке большой потной ладони, а когда баронет изобразил не очень грациозный поклон, она была уверена, что расслышала хруст.
— Я бы узнал вас где угодно, дорогая, — сказал он, поглаживая её руку. — Позвольте сказать, как я счастлив познакомиться с вами после всех этих лет.
Рейчел не понравилось слишком фамильярное поглаживание, и, высвободив руку, она внимательно всмотрелась в цветущее лицо, удивляясь, почему этот джентльмен так хотел увидеться с ней.
— Вы знаете моего мужа, сэр?
— Видите ли, наши дорожки, пересекались время от времени. В прошлом году я столкнулся с ним в Париже. Он здесь сегодня?
— Да, вон там. — Рейчел показала в дальний конец зала, где стоял её муж. Виконт смотрел в их сторону, и она различила мрачное выражение его лица. Если Линфорд действительно знаком с баронетом, то, судя по всему, они не в лучших отношениях.
— Сэр Генри, почему бы вам не проводить леди Линфорд к вашей жене? — предложила Арабелла с гадкой улыбочкой. — Вы знаете, как леди Фотерингейл жаждет повидать её снова.
Несколько озадаченная Рейчел вежливо согласилась и направилась с баронетом к двери. Они проходили неподалёку от Линфорда, и Рейчел увидела в его глазах выражение, которого понять не смогла. Он сделал движение, будто хотел подойти к ней, но сдержался и направился через зал к сёстрам Мейтленд.
— Сэр Генри, из слов мисс Мейтленд я поняла, что встречалась прежде с вашей женой, — заметила Рейчел, когда они поднимались по лестнице, пытаясь не обращать внимания на сильную одышку баронета и моля Бога, чтобы Фотерингейл не испустил последний вздох.
— Э? — В его круглых бледно-голубых глазах появилось изумление, затем он расхохотался. — Шутите, озорница?
Рейчел с ужасом подумала, что он вот-вот ущипнёт её за подбородок, и, невольно увернувшись, поднялась по последним ступенькам чуть впереди него. Неужели именно от этого пытался предостеречь её Линфорд? Неужели хотел предупредить, что её уводит старый повеса?
Боже милостивый! Рейчел искренне понадеялась, что это не так. Одно хорошо — тучному баронету ни за что не догнать её, если придётся бежать.
С этой утешительной мыслью она медленно шла по коридору рядом с ним. Он остановился у одной из спален и, отдышавшись, распахнул дверь.
— Вот она, моя милочка, — игриво сказал он. — Я привёл её к тебе, как и обещал.
Рейчел вошла в комнату и остановилась, как вкопанная. Её глаза встретились с глазами женщины, изящно полулежавшей на кушетке.
Глава четырнадцатая
— О Генри, как же она прелестна! Очень похожа на меня в этом возрасте. — Крохотный кружевной лоскуток трогательно взлетел к уголкам зелёных глаз. — Ах, я уже жалею, что просила тебя привести её ко мне. Нехорошо напоминать женщине, как она выглядела в юности.
Баронет проковылял к кушетке и нежно взял в свои лапы тонкую белую руку.
— Душенька, ты всё ещё красавица. Я не перестаю тебе об этом говорить. — Он оглянулся на Рейчел и заговорщически подмигнул. — И, моя дорогая, нет никакого сомнения в том, что в её возрасте ты была гораздо красивее.