Читать «Последние судьи. Сильнее льва и слаще меда. Книга первая» онлайн - страница 45

Станислав Травкин

Скоро проселочная дорога сменилась асфальтовой, а сельский пейзаж – городским. Мертвый город встретил нас гробовой тишиной, которую изредка нарушало мрачное карканье ворон.

Катарина опустила стекло и прижала к плечу ружейный приклад. Монах, сидящий на заднем сиденье рядом с девушкой, последовал её примеру.

– Стрелял когда-нибудь раньше? – обратился я к нашему молчаливому попутчику.

– Всего один раз по бутылкам, еще в молодости, – монах махнул рукой и виновато улыбнулся. – А что, так заметно?

– Заметно, – ответила за меня Катарина, и добавила: – Когда стрелять будем, главное не торопись.

Монах кивнул и перекрестился. В напряженной тягостной тишине витало что-то недоброе.

– Смотрите, друзья, – Василис указал на виднеющиеся вдали золотые купола, – это и есть багринский Храм, один из самых больших во всей Славии.

– И один из самых красивых, – продолжил монах, – настоящее чудо света! Собор был действительно великолепен: мощные стены устремлялись в небо на высоту пятнадцатиэтажного дома, а колоссальный центральный купол мог бы накрыть собой небольшую улицу.

– Вот это да… – произнесла Катарина, когда мы выехали на площадь перед Храмом, – какая красота.

– Последняя цитадель жизни посреди мертвого города… – задумчиво сказал Василис.

На мгновение, какое-то мгновение, мы так увлеклись созерцанием Храма, что совершенно забыли об осторожности. Поэт вышел из транса первым и сразу же ударил по тормозам. Прямо перед машиной стоял человек с поднятой в знак приветствия рукой. Мы остановились так резко, что ехавший за нами фургон с монахами едва не врезался в наш внедорожник.

Не сговариваясь, мы почти одновременно выскочили из машины. Монах поднял ружье и прицелился, Катарина просто повернула ствол своего оружия в сторону незнакомца, с такого расстояния она не промахнулась бы и с завязанными глазами.

Человек улыбнулся и … перекрестился.

– Мир вам, последние судьи, – произнес он, – я принес вам весть.

Голос у него был таким же, как и у посланника, что посетил нас в Ринермо.

– Ангел… – выдохнул я.

– И так меня называли на языке ином, – неожиданно вестник перестал улыбаться, и его лицо приняло серьезное выражение. – Новости, что я вам принес, не слишком вас обрадуют, СЕЙЧАС.

В этом Соборе давно нет ничего святого, это не более чем музей, памятник архитектуры. Выживших в нем тоже нет. Нет и никогда не было, а те парни, которые вас сюда отправили, – волки в овечьих шкурах, сейчас вырезают монастырь.

– Значит, – я показал рукой на Собор, – он пуст?

– Нет, не пуст, – ответил ангел. – И войти туда нужно. Там тебя кое-кто ждет, Марко.

Посланник обвел нас внимательным взглядом и продолжил: – Только ты сможешь войти сейчас в Собор и остаться в живых. По крайней мере, у тебя есть шанс. У других его нет.

– Мы не можем пойти с ним? – спросила Катарина.

– Делать этого вам не стоит. У каждого свой путь. Путь Марко проходит через Собор.

– Но он ведь сможет выбраться оттуда?

– Прости, Катарина, но этого я не знаю. – Ангел подошел ближе и улыбнулся грустной доброй улыбкой. – Знаю только, что даже смерть не в силах погасить огонь любви. Ты и сама это знаешь.