Читать «Остров искушений: Нереальное шоу!» онлайн - страница 33

Мара Брюер

— Одежду большого размера, — я уже устал повторять это каждому.

— Только и всего? — удивился Лонгвуд.

— А что ещё должно оказаться в рюкзаке путешественника? — вступилась Эва.

Бывшему адвокату вмешательство девушки в наш разговор пришлось не по душе, но высказывать это вслух он не стал.

— Документы, фото, оружие, консервы, контрабанда, наконец, — он смотрел на меня в упор.

И почему все хотят, чтобы в рюкзаке было оружие?

— А ты что, везде таскаешь с собой портфолио? — съязвил Бивень, минутой ранее задавший тот же вопрос. Я решил проигнорировать его.

— Ничего такого нет, Энтони. Только одежда. Причём она даже качку Джерри будет велика. Ты же помнишь рубашку, которую забрала Марсела? — я усмехнулся про себя, представив лысого в джинсах на три размера больше. — Да, и ещё тот журнал, который ты забрал.

— Какой журнал? — оживился Рикман.

— «Плейбой», — ответил я с сарказмом.

После моих слов вновь возникла пауза. Лонгвуду нечем было крыть. Кроме того, позывы желудка заставили его сорваться с места и скрыться за кустами. Зак позеленел, но сдержался.

— Энди, — шепнула мне Эва, — Смехло опять исчез.

Опять «Смехло» и опять «исчез». Это стало закономерностью. Возможно, ему тоже стало нехорошо, а может, он отправился туда, где бывал в предыдущие дни. Я кивнул Пристон в сторону пляжа, намекая, что намереваюсь переговорить с ней с глазу на глаз. Она еле заметно опустила и подняла глаза, отвечая «да».

Я направился к морю. Через пару минут она присоединилась ко мне.

— Что происходит, по-твоему? — заговорила она тихо, стараясь казаться спокойной.

Но в нотках её голоса я чувствовал волнение. Было ли оно связано с отравлением нескольких участников, или с регулярными исчезновениями Алана Хука, я пока не понял, но несомненным было одно: своими переживаниями она готова была поделиться только со мной.

— Думаю, это из-за климата. Воздух здесь не такой, каким мы привыкли дышать в городе. Вот и мутит тех, у кого слабые желудки, — просто и правдиво пояснил я.

— Мне кажется, это неспроста. Ты знаешь, что у Вики и Джулии обнаружились провалы в памяти? Они не помнят некоторых событий последних дней.

— Это случается с людьми иногда, — ответил я, чтобы дать ей возможность поспорить со мной.

— Но они говорили, что такого никогда не случалось с ними раньше. И произошло это только здесь, на этом острове.

— Как ты узнала об этом?

Я решил подшутить над ней. Она была довольно замкнутой по отношению к другим участникам. Кроме меня. А с некоторых пор — и Бивня.

— Вчера вечером, перед сном… Я услышала их разговор… Случайно…

Ну да, конечно, Эва Пристон совершенно случайно подслушала.

— Ещё что-нибудь услышала… случайно? — я подтрунивал над ней, будто мы были старинными приятелями, встретившимися на отдыхе и болтавшими о всяких пустяках, прогуливаясь по пляжу. Волны, ударяясь о берег, щекотали нам пятки, усыпанные песчинками.

— Нет, — ответила она с грустью и некоторым раздражением, очевидно, от того, что ей не удалось услышать больше, — они поахали и сменили тему разговора.