Читать «Слухи о дожде. Сухой белый сезон» онлайн - страница 473
Андре Бринк
14
Перевод В. Топорова
15
Мальчик, подросток
16
Так называют африканцев и цветную молодежь, совершающую мелкие правонарушения.
17
Длинноствольное ружье, мушкет.
18
Уважительное обращение к старшим по положению
19
Лига Черных шарфов — Женская лига в защиту конституции. Основана в 1955 г. как оппозиционная политике националистического правительства. Выступает против поправок к конституции, ущемляющих права цветного населения. Представительницы лиги носят черные шарфы в знак скорби, устанавливают «молчаливые пикеты» в местах, где ожидается появление членов кабинета министров и парламента.
20
Без назначения новой даты, на неопределенный срок
21
Трупное окоченение
22
Грубое обращение к небелой женщине
23
Прежде всего
24
Управляющий аннексированной территорией
25
Хозяин; госпожа
26
Морда, рыло (
27
И Слово стало плотию (От Иоанна 1:14)
28
Ищите женщину
29
Добродушие
30
Мерло-Понти, Морис (1908–1961) — французский философ-идеалист, представитель феноменологии.
31
Смысл существования, оправдание существования
32
Так в печатном издании: первые три Части, четвёртая Глава.
33
Так в печатном издании — 000 с. На самом деле 743 страницы.