Читать «Шляпа, полная небес» онлайн - страница 14
Терри Пратчетт
– Ну вот и все, – наконец сказала она. – Гарная попытка!
Роб Всякограб сделал шаг назад и критически оглядел запись.
– Вот это? – сказал он.
– Айе, – ответила Дженни. – Ты написал свое имя, Роб Всякограб!
– Теперя я в тюрьму пойду? – спросил Роб.
За спиной Дженни раздалось вежливое покашливание, принадлежащее Жабу. Другого имени у него не было, потому что у жаб имен вообще нет. Несмотря на происки темных сил, что побуждают людей думать иначе, не было еще жабы, которую называли бы, например, Томми. Такого просто не бывает.
Когда-то давно он был адвокатом (адвокатом для людей, жабы как-то обходятся без них). Его превратила в жабу сказочная крестная фея, которая
– Я уже говорил тебе, Роб Всякограб, только оттого, что ты напишешь свое имя, неприятностей не будет. В словах «Роб Всякограб» нет ничего противозаконного. Если конечно, – тут Жаб хихикнул, – ты не призываешь к действию.
Никто из фиглов не рассмеялся. Фиглы предпочитали более смешные шутки.
Роб Всякограб рассматривал кривую надпись.
– Так вот оно и есть мое прозвание, айе?
– Совершенно точно, мистер Всякограб.
– Ну поганного пока что ничего не сотворилось, – заметил Роб. Он подошел поближе к листу бумаги. – А откель те ведомо, что то мое прозвание?
– С подмогой того, что чтением прозывают, – ответила Дженни.
– Это когда все эти буквицы балакают у тя в башке? – спросил Роб.
– В точку! – сказал Жаб. – Но мы решили, что тебе лучше начинать с более
– Мабудь с мя писанины хватит, а читать кто другой будет? – спросил Роб без особой надежды.
– Нет, мой мужчина начуится и тому, и другому, – ответила Дженни, снова складывая руки. Когда женщина фигл складывала руки, то дело было безнадежным.
– Ах, что за беда мужчине, коли жинка его с жабой стакнется, – сказал Роб, качая головой. Но когда он повернулся глянуть на надпись, на его лице была написана гордость.
– Так значит, это мое прозвание? – ухмыльнулся он.
Дженни кивнула.
– Прямо здесь, само по себе, а не на объявленке «Разыскивается» или что-то в таком духе. Мое прозвание, написанное мною самим.
– Да, Роб, – сказала кельда.
– Под моим пальцем
Дженни кинула взгляд на Жаба, который лишь пожал плечами. Это была обычная реакция тех, кто знал, что все мозги в кланах Нак Мак Фиглов доставались женщинам.
– У мужчина могет быть репутация, только когда прозвание его никто потрогать не сможет, – сказал Роб Всякограб. – Это сурьезная магия, это…
– Буква «Р» повернута не в ту сторону и ты пропустил буквы «В» и «О», – вставила Дженни, потому что это забота жены не дать мужу лопнуть от гордости.
– Ах, жинка, откель же мне ведать, какой рукой она подбоченивается, – ответил Роб, рассеяно взмахнув рукой. – Рази можно им доверять. Таки вещи кажному истиному писаке ведомы. Сегодня она подбоченивается этой рукой, а завтра возьмет и подбочениться другой.