Читать «Как обольстить вдову» онлайн - страница 154
Кэролайн Линден
– А я – нет, – сказала Селия. – Я по-прежнему хочу выйти за вас замуж.
– Наверное, это потому, что я люблю вас. Я никогда никого так не любил, как вас. Я испытывал к другим женщинам привязанность, похоть, дружеские чувства, но не любовь. Ничего похожего на те чувства, которые питаю к вам. Боюсь даже представить себе, что было бы со мной, если бы он вас убил.
Селия приложила палец к его губам.
– Он меня не убил.
Энтони опустил голову.
– Если я вам не нужен, умоляю, скажите мне это сейчас. Не знаю, как я смогу это пережить, но…
– Выбросьте это из головы. Я очень хочу выйти за вас замуж – я вас люблю.
– Я вас люблю, – повторил Энтони и крепче сжал руку Селии. – Я вас люблю..
Селия улыбнулась.
– Я знаю, – с нежностью произнесла она.
Глубокой ночью Энтони пришел к Селии. Увидев его, Селия ахнула от удивления, но Энтони приложил палец к ее губам, молча взял ее за руку, они выскользнули из дома и отправились к озеру. Энтони помог Селии сесть в лодку и протянул ей одеяло. Когда они приплыли на середину озера, Энтони перестал грести и обнял Селию, укутав ее плечи одеялом. Селия прильнула к нему и, запрокинув голову, вгляделась в ночное небо.
– В прошлый раз, когда мы катались на лодке, вы спросили, почему я хочу жениться на вас, – прошептал Энтони. – Тогда я не знал, что ответить. И сейчас не знаю. Причин так же много, как звезд на небе. Перечислить их все так же трудно, как сосчитать эти звезды.
– Было глупо с моей стороны спрашивать вас об этом, – произнесла Селия.
– Нет, непременно спрашивайте меня обо всем, что вам придет в голову. Мне нечего от вас скрывать. Я понял, что вы – та девушка, которая мне нужна, в тот самый момент, когда вы бросили мои ботинки в озеро. Здесь, прямо на этом месте. – Он показал на большой валун, с которого они ныряли, когда были детьми.
Селия нахмурилась:
– Я не бросала ваши ботинки в озеро.
Энтони рассмеялся:
– Это случилось, когда я впервые приехал в Эйнсли-Парк. Ваш брат пригласил сюда нескольких друзей из Оксфорда, и мы решили пойти на рыбалку. Вы тогда изъявили желание пойти вместе с нами. Дэвид сказал, что вы еще маленькая и он не возьмет вас с собой. Но вы все-таки увязались за нами, а потом швырнули мои ботинки в воду со словами: «Вот, я уже не маленькая, раз могу это сделать». И убежали. Только вы ошиблись: ботинки были мои, а не вашего брата.
Селия округлила глаза.
– Но я… Я была тогда ребенком! Почему вы так и не сказали мне, что это были ваши ботинки, а не Дэвида? Я тогда решила, что проучила Дэвида: у него постоянно рвалась обувь, и ему то и дело приходилось покупать новую.
– Вам тогда было восемь лет, и таким образом вы отстаивали свои права, – с улыбкой заметил Энтони. – И я подумал, что у девчонки есть характер.
– Да, но это не значит, что вы меня полюбили, – медленно проговорила Селия.
Энтони улыбнулся.
– Вы были дочерью самого герцога Эксетера. – сказал он. – А я был кукушонком в семейном гнезде Линли. Мне было непозволительно питать к вам любовь.
– Непозволительно? Кто мог вам это запретить? – недоумевала Селия.