Читать «Габи» онлайн - страница 97

Светлана Беллас

Мюссе и Сент – Бёв сидели в гостиной. Они ждали появления Мадам Розетт.

А в это время Мадам Розетт сидела перед зеркалом, при тусклом свете свечей в канделябре, она силилась увидеть себя молодой. Сбросив с плеча пеньюар, с предвзятостью стала рассматривать свое увядающее тело. Обхватив руками копну волос, она разрыдалась. Со двора послышался собачий лай. В комнату ворвалась ключница, чем ее напугала, вздрогнув, она крикнула, – Что там еще? Ключница, погруженная в темноту, прошептала, – К нам пожаловали гости. Мадам Розетт поднявшись, с подсвечником в руках идет к двери. Опять слышен собачий лай. Она вздрагивает, злится на себя, выходит.

Со стороны улицы слышно цоканье лошадей. Замерев у окна, всматриваясь в темень, она понимает, что здесь сегодня будет оживленно. Она решается пойти посмотреть на Габи.

Открыв дверь в подвал, пройдя в погреб, Мадам Розетт нашла Габи сидящую на земляном полу. Та, сжавшись, зло, посмотрев, прошипела, – A kurva anyád. Она сидела в окружение крыс, и казалось, что они для нее стали друзьями, взяв одну на руки, нарочито стала гладить. Мадам Розетт рявкнув, нарушила тишину, крысы стали хаотично бегать по погребу, ища щели и норы, чтобы унести поскорее свои ноги от разъяренной Мадам Розетт.

Габи со злым блеском в глазах, смотрела на нее, в ожидании чего, только можно ждать от этой лжи женщины.

Мадам Розетт подойдя к Габи ближе, в истерике начала кричать, – А, ну! Быстро на работу, клиенты ждут! Габи отрицательно качая головой, руками ограждала себя от той. Тогда Мадам Розетт, нагнувшись, подняв с пола мокрую тряпку, в бешенстве стала наносить удары по ее спине. Габи стараясь защитить свое тело руками, зажав зубы, со злостью шептала, – Kurva vagy… Kurva vagy,…Чем вывела из себя мадам.

Та, схватив Габи за волосы, поволокла ее на выход из погреба. По ходу она в отместку кляла Габи, подняв шум. Слушался приближающийся лай собаки.

Ключница с фонарем в руках, уже ожидала у сарая с собакой появление мадам и Габи. Собака обеспокоенно лаяла. Войдя внутрь сарая. Ключница с Мадам Розетт стали заковывать Габи в колодки. Она пыталась вырваться, при этом агрессивно кусаться. Изловчившись, ключница вставила в рот пряди её, же, Габи, волос, перекрутив их в жгуты, связала на затылке. От боли, та, с выпученными глазами, глухо мычала, по щекам лились слёзы. В злом кураже мадам стала избивать Габи, забывая, что она, еще час назад была женщина. Со стороны из угла наблюдала собака, кажется, что она онемела от увиденного, перестав мгновенно гавкать. Взмыленная Мадам Розетт, отдуваясь, поспешила выйти, за нею опрометью выбежала ключница. В сарае наступила тишина. Габи смотрела на собаку, ее глаза мелькали в кромешной темноте, та лежала на привязи, тихо скуля, окапывая себя соломой, словно хотела спрятаться. Они в этом сарае были на равных – невольники. И каждому напоминало о жизни, лишь звезды над головой, их отблеск проникал внутрь сарая через щели на крыши.