Читать «Кольцо с тайной надписью» онлайн - страница 32
Валерия Вербинина
– Да.
– Билет у вас остался?
– Да-да, конечно!
– И загранпаспорт тоже покажите.
Капитан изучил билет и загранпаспорт жениха. В романе, разумеется, в конце концов выяснилось бы, что человек, первым обнаруживший тело, солгал относительно времени своего появления в Москве, однако и билет, и штамп в паспорте неопровержимо свидетельствовали, что Илларионов не лжет. Алиби у него было железобетонное.
– Теперь я вне подозрений, надеюсь? – иронически осведомился жених, получив обратно свои бумаги.
– Извините, таков порядок, – отозвался Ласточкин. – Теперь давайте искать органайзер жертвы, или ежедневник, или файл в компьютере – словом, нечто, куда она записывала свой распорядок дня. С кем она собиралась встречаться, и так далее.
– У нее был ежедневник, – заметил Антон.
– Прекрасно, так давайте искать ежедневник. Вы не знаете, где он может находиться?
– Кажется, знаю, – сказал Илларионов.
Он поднялся с места и открыл один из ящиков комода. Внутри оказались дамские прокладки. Илларионов, покраснев, выдвинул другой ящик. Там лежали презервативы на все вкусы. В конце концов ежедневник обнаружился среди кружевных трусиков в самом верхнем ящике. Я тем временем отправилась разыскивать телефоны, которыми пользовалась жертва. Сотовых нашлось аж целых два, а к ним в придачу – аппарат стационарного телефона, стилизованный под двадцатые годы, но при этом с новейшим автоответчиком.
– Нашла, – объявила я, вернувшись к напарнику. – Два мобильника, а на автоответчике точно есть какие-то записи.
– Два мобильника? – удивился Илларионов. – Насколько я помню, у Насти был только один.
– Может, купила новую модель? – спросила я. – Многие сейчас так делают.
Ласточкин включил автоответчик, а сам стал, хмурясь, листать ежедневник.
«Здравствуйте! Мне очень жаль, но вам не повезло. Похоже, что меня нет дома. Говорите после звукового сигнала или перезвоните мне попозже, я всегда буду рада побеседовать с вами. Всегда ваша Настя».
Би-ип!
«Настенька, – говорит взволнованный голос с придыханием, явно принадлежащий мужчине, – мне обязательно надо встретиться с вами! Я недавно перевел Рембо, это что-то фантастическое! Вы обязательно должны выслушать это! Приходите, я вас жду!»
Ласточкин нажал на паузу.
– Кто это?
– Владимир Берестов. – Жених скривился. – Поэт, – прибавил он с легким оттенком презрения в голосе. – Иногда пробует переводить, но ничего у него не выходит. Кстати, его стихи тоже порядочная дрянь.
– А-а, – протянул капитан. – А вы их читали?
– Нет, зачем мне это? – искренне удивился Илларионов.
Ласточкин подмигнул мне.
– Поехали дальше, – сказал он, нажимая на клавишу.
«Настюша, – залепетал сюсюкающий мужской голос, – я звоню вам, просто чтобы сказать, какая вы поразительная! Я никогда не забуду эту ночь! Если вам что-нибудь надо, только дайте мне знать. Я все, все для вас сделаю!»
– Так, – сказал Ласточкин со скучающим видом. – А это кто?
– Наверное, Артем Новоселов, друг детства, – нерешительно промолвил жених. – По голосу вроде он. Только обычно он выражается куда более спокойно.