Читать «Осколки Русского зеркала» онлайн - страница 80

Александр Холин

– Но я даже не мог подумать, – растерянно защищался владыка. – Я и подумать не мог, что наблюдать лунную дорожку на море необходимо только в определённое время.

– Теперь мы знаем, – заключил Государь, не обращая внимания на стоны отца Агафангела. – Смотреть на лунную дорожку надо в 0 часов 0 минут, то есть в полночь.

– И что будет?

– Будет то, что обязательно должно было случиться! – у царя в глазах прыгали лукавые огоньки. – Непременно будет! Я это чувствую!

До полночи оставалось не так далеко, но для владыки и Александра Благословенного время замедлило свой бег. Маятник настенных часов работал как положено, а вот стрелки, казалось, застыли на одном месте и назло всему окружающему миру не хотели двигаться. Нехотя и с большим скрипом часовой механизм всё-таки передвинул стрелки ближе к полуночи. Тогда владыка Агафангел предложил пойти на край скалы мыса Фиолент, чтобы с обрыва полюбоваться на лунную дорожку.

Церковный пастырь в сопровождении императора чуть ли не на ощупь принялись пробираться к обрыву. Идти в темноте им приходилось потому, что как назло в этот момент небо над побережьем Чёрного моря затянуло тучами. Луна, прячась за облаками, никак не могла пролить свой свет на землю, но двое романтиков упорно пробивались к цели. Путь к обрыву покрывала чахлая белёсая трава и такой же белёсый кустарник, растущие только на мысе Фиолент. Как ни странно, но трава и кустарник немного разгоняли мрак, поэтому идти по белёсой траве было легче. Царь давно уже заметил странную особенность крымской земли, но расспрашивать настоятеля об этом не стал, потому что грек сам только год жил в монастыре и вряд ли мог знать прихоти крымских растений.

Когда царь и монах оказались одни на скалистом обрыве мыса Фиолент, и уже исчезала последняя надежда, что природа, наконец, сжалится над упорными кладоискателями, ночные грозовые тучи вдруг расползлись в стороны, и к побережью по неспокойному морю протянулась лунная дорожка.

– Глядите, глядите, – император схватил игумена за руку. – Глядите! Господь сжалился над нами и всё-таки показал нам лунную дорожку. Видите, совсем недалеко от берега дорожка затрагивает огромный подводный камень. Что это? Маленький остров?

– Нет, Ваше Величество, – отозвался владыка. – Вернее, да. Именно на этом каменном островке Святой Георгий явился, будто маяк, отчаявшимся в спасении греческим морякам. Недаром у аланов его называли Уастырджи, что в переводе на русский звучит как Георгий. Здесь, на вершине скалы, где сияя благодатным огнём, стоял архангел, моряки на следующий день воздвигли семиметровый крест.

– Да, я видел, – кивнул Государь. – Этот крест виден был бы и сейчас, но тучи снова спрятали от нас ночное светило. Простите, как вы назвали Святого Георгия по-алански?

– Уастырджи.

– Вот-вот. Именно он нам поможет, как сказано в вашем документе. Надеясь на покровительство Святого Георгия, я со своим адъютантом Фёдором Кузьмичом ближе к утру подплыву на лодке к месту на скале-острове, отмеченному светом лунной дорожки.