Читать «Приключения Гекльберри Финна (Издание 1942 г.)» онлайн - страница 124

Марк Твен

Потом фермеры ушли и заперли его. Я надеялся, что они велят снять с него лишние цепи, потому что цепи были чертовски тяжелые, или что ему дадут по крайней мере мяса и овощей вместо сухого хлеба с водой, но никто об этом не подумал, а я рассудил, что мне не годится вмешиваться; лучше всего как-нибудь передать тете Салли рассказ доктора, лишь только минует буря, нависшая над моей головой. От меня, вероятно, потребуют объяснения, почему я скрыл, что «Сид» ранен. Но времени у меня было вдоволь. Тетя Салли день и ночь сидела у постели больного, а от дяди Сайласа я каждый раз ловко увертывался.

На следующее утро я услыхал, что Тому гораздо лучше и что тетя Салли пошла отдохнуть. Я прокрался в комнату больного, рассчитывая, что если он не спит, то мы можем столковаться вдвоем, вместе сочинить какую-нибудь выдумку и преподнести ее семейству. Но он спал мирным сном, очень бледный; лицо у него уже не пылало, как в первые дни болезни. Я присел, дожидаясь его пробуждения. Через полчаса тетя Салли вошла в комнату на цыпочках. Она велела мне не шуметь, сесть с ней рядом и шепнула мне, что теперь, слава богу, мы можем порадоваться: симптомы самые утешительные, больной уже давно так спит, ему, видимо, лучше, он гораздо спокойнее сегодня, — можно пари держать, что он проснется уже в полной памяти.

Немного погодя больной пошевелился, открыл глаза, оглянулся совершенно осмысленно и проговорил:

— Что это? Я дома! Как это случилось? Где плот?

— Все благополучно, не беспокойся, — отвечал я.

— А Джим?

— Все в порядке, — сказал я, но не мог придать своему голосу бодрого, веселого выражения. Том этого не заметил.

— Прекрасно! Великолепно! Теперь мы можем успокоиться! Ты рассказал тетушке?

Я хотел было сказать «да», но она вмешалась:

— О чем, Сид?

— Ну, конечно, о том, как мы все это дельце состряпали.

— Какое дельце?

— Да ведь одно только и было: как мы выпустили на волю беглого негра.

— Выпустили негра на волю! О чем это он толкует? Господи, опять бредить начал, опять потерял сознание!

— Нет, я не думаю бредить… я понимаю все, о чем говорю. Мы выпустили его на волю — Том и я. Мы задумали это сделать и сделали. Ловко оборудовали, надо сознаться.

И пошел, и пошел… Тетушка уже не перебивала его, а только слушала, выпуча глаза. Я понял, что мне бесполезно будет впутываться.

— Право, тетя, это стоило нам немало труда! — продолжал Том. — Целые недели подряд мы возились днем и ночью, пока вы все спали. Нам пришлось воровать и рубаху, и простыню, и ваше платье, и ложки, и жестяные тарелки, и кухонные ножи, и сковородку, и жернов, и муку, и еще пропасть всякой всячины. Вы не можете себе представить, сколько было хлопот приготовить перья, пилу, выдолбить надписи, и все такое! А как это было забавно! Мы же рисовали гробы и всякие ужасы, сочиняли безыменные письма, спускались вниз по громоотводу, делали подкоп под сараем, смастерили лестницу из тряпок, запекли ее в пирог и посылали Джиму ложки и прочие вещи через вас, в кармане вашего передника…