Читать «Ловушка для змей» онлайн - страница 171
Алекс Орлов
– Хорошо бы положить на седло что-то мягкое, – признался Джим, спустившись со спины скакуна после первого круга.
– Это будет лишним, – заметил Квардли. – В седле уже предусмотрены амортизаторы, и лучше них ваше седалище никто не защитит, адмирал.
Кэш дотронулся до своих одеревенелых ягодиц и обошел лошадь вокруг. На ее матовом металлическом корпусе он обнаружил множество замкнутых технологических лючков и шаровых замочков для шприцевой смазки. Как человек, близкий к стальной механике, Джим восхищался тонкой работой мастеров, которые соорудили подобное пружинное чудо.
– Ну что, герцог, сделаете еще круг или отдохнете, пока мы будем заниматься с графом Гронсаром?
– Сделаю еще круг, – уверенно произнес Джим. – И, пожалуй, попробую помахать этой штукой.
Под «штукой» Кэш подразумевал свою саблю, которая до поры до времени лежала в стороне. Теперь Джим вдруг почувствовал к ней какую-то родственную тягу и, вынув клинок из ножен, осмотрел его острые кромки. На безупречном зеркале металла Кэш заметил несколько мелких царапин – следов от прежней неспокойной жизни клинка.
– Кому она принадлежала прежде? – поинтересовался герцог.
– Всемирному завоевателю Мо Гирвеллу, – без запинки ответил Квардли.
– А до него?
– Герою Баттелкэту, которого в честном бою победил Гирвелл.
– А до Баттелкэта?
Квардли не ответил, словно не услыхал вопрос Джима.
– Кто был владельцем до Баттелкэта? – повторил Кэш.
– Я не знаю… Я, правда, не знаю, потому что Баттелкэт вывез клинок из Чаши. За свою жизнь он трижды пересекал запретную границу, но возвращался всегда один, потеряв в походе все свое войско.
– Понятно, – сказал Джим, действительно ощутив некую ясность.
Затем он без посторонней помощи забрался в неудобное седло и, щелкнув спрятанным на гриве потайным рычажком, пустил своего белого красавца шагом. Из боков механической лошади выскочили подножки-стремена, и сидеть стало удобнее. После шага Джим перешел на рысь и попробовал махать саблей.
Поначалу выходило не очень здорово, и Джим терял равновесие, однако вскоре стало получаться намного лучше. Кэш делал все более мощные и стремительные взмахи, слыша, как поет воздух, и чувствуя, как греется металл. Волосы слиплись на лбу от пота, однако Джим все рубил и рубил, сокрушая невидимых врагов, а верный конь уносил его все дальше, навстречу шквальному огню и запорошенным снегом укреплениям.
Неожиданно все прекратилось. Механический конь встал как вкопанный, и Джиму пришлось приложить усилия, чтобы не вылететь из седла.
– Что случилось?! – воскликнул он и сердито уставился на Квардли, подозревая в нем скрытое противодействие.
– Но я здесь ни при чем, адмирал, – развел тот руками и пошел к Джиму. – У вашей лошади закончился завод, и ее пружина ослабла. Она ведь не была заведена на полную мощность.
«Ах вот оно что!» – дошло наконец до Джима. Он сильно увлекся и совершенно забыл, что его конь не живой боевой товарищ, а лишь усовершенствованный механизм исполинских часов.