Читать «Ловушка для змей» онлайн - страница 160
Алекс Орлов
Джим присмотрелся лучше и узнал их с Лу летные комбинезоны, которые были растянуты на специальных вешалках и выглядели как охотничьи трофеи Надпись под комбинезонами гласила, что это кожа змей, которые проникли в империю с враждебной территории.
На отдельных, Специальных подставках, словно срубленные головы, размещались шлемы с аналогичными варварскими надписями. А на месте лонгсфейра стояла какая-то нелепая имитация.
Кроме всего перечисленного, в специальных зажимах висели примитивные куклы, по всей видимости находившиеся здесь временно. Таблички под ними извещали самых недогадливых, что это чучела натуральных шпионов-змей, которых схватили и уничтожили доблестные внутренние службы.
Первым высказал свое недоумение Лу:
– Что же это такое, господин Квардли? Вы для нас уже и место захоронения приготовили? Ведь, насколько я понял, вместо этих кукол должны висеть трупы адмиралов Его Императорского Величества?
– Ну что вы, как можно? – улыбнулся Квардли и миролюбиво ощерился. – Для адмирала Джима и адмирала Эрвиля давно уже приготовлены личные усыпальницы на специальном кладбище почетных людей империи. А здесь будут находиться чучела, заметьте, господа, не трупы.
– Чьи здесь будут чучела, Квардли? Чьи тела вы повесите для обозрения, словно дохлых кошек, а чьи отправите на кладбище для почетных людей?
– При чем здесь люди, адмирал? Мы же говорим о змеях…
Квардли недоуменно пожимал плечами, однако Джим подозревал, что этот мерзавец все отлично понимает.
– Но мы кто, по-вашему, змеи?
– Разве вы от этого отказываетесь? У императора и до вас были верные слуги-змеи, и в качестве доказательства я могу показать вам десятки богатейших Усыпальниц.
– А живых? – спросил Лу, грустно глядя на распятых в витрине кукол.
– Что – живых?
– Остались ли живые змеи, которые служат императору?
– На данный момент живыми являетесь вы оба, – просто ответил Квардли, и с ним трудно было не согласиться.
Задрапированная шерстяной тканью служебная дверка аквариума приоткрылась, и показалась голова одного из рабочих. Увидев, что важные гости еще не ушли, голова испуганно спряталась.
88
Во дворец к императору, для ежедневного доклада. Квардли прибыл заполночь. Несмотря на позднее время, император ждал, сидя возле камина, в котором потрескивали ивовые сучья.
– Ваше Императорское Величество… – произнес начальник охраны, появившись из темного угла.
– Он пришел? – прервав длинное вступление, спросил император.
– Так точно, Ваше Величество.
– Пусть его приведут.
Спустя полминуты под сводчатым потолком зала прозвучали слегка подпрыгивающие шаги Квардли. Для вечерних докладов он избегал надевать парадный мундир, чтобы не оскорбить властную сущность императора.
Чаще других для этих целей Квардли применял одежду почтовых служащих или мундир низших чинов духовых оркестров. Вот и теперь он явился в оранжевом хавоне со ста тридцатью восемью медными пуговицами, что должно было соответствовать валторне или габою. В папке для нот, которые Квардли не преминул прихватить с собой, лежало несколько пустых листов, которые штандартенфактор выдавал за приготовленный конспект – благо император никогда не интересовался его записями.