Читать «Клыки Вселенной» онлайн - страница 58
Константин Мзареулов
— Наемники. Кто-то заплатил им, чтобы убить моего отца.
— Подозреваю, что заказчик принадлежит к аристократии вашего племени, — поддакнул Берданов.
— Не может быть! — надменно изрек Длинный Топор.
— Очень даже может! — Старик отмахнулся. — Никто другой не в силах занять освободившееся место вождя. Заговоры всегда возникают в ближайшем окружении правителя.
Длинный Топор не поверил человеку, но через несколько минут его упрямство было сломлено: из башни обгоревшего танка извлекли трупы жуса-науге. В одном из мертвецов вождь узнал своего младшего брата.
Осатаневший главарь племени велел сжечь тела предателей, что считалось по местным обычаям самым позорным видом казни. Затем, повернувшись к эльдору, вождь осведомился, сколько «Гоблинов» имеется на транспортах «Интарко». Заподозрив выгодную сделку, Кумран придал голосу равнодушную интонацию:
— Штук сорок или около того.
— Настоящее чудо техники! — восхищенно произнес Длинный Топор. — Я покупаю все. А в следующий визит ты привезешь мне еще сотню. Отныне я буду покупать лишь тяжелые танки.
«Как же, сунусь я второй раз на Дикие Звезды!» — раздраженно подумал Кумран. Впрочем, он понимал, что никуда не денется — будет летать сюда регулярно, снабжая племена предметами первой необходимости.
А над речным лезвием прокатился хохот, за которым последовал полный зловещего веселья выкрик Круля:
— Глядите-ка, кого мы нашли.
Посмотрев в ту сторону, Кумран увидел, как «волки» вытаскивают из опрокинувшегося танка тела гуманоидов. Один был жив и даже не слишком сильно ранен.
— Старый знакомый с паяльником вместо носа! — насмешливо бросил Берданов. — Небось за наркотой прилетел?
Бандит молчал, но Инвар прибавил мощность гипно-излучателя, и пленник заговорил:
— Вы сбили наш корабль… груз погиб… Нужны были новые корабли и товар, чтобы заплатить аборигенам за наркотики…
— Расскажешь все, — потребовал Инвар. — Кому сбываете зелье, как отмываете деньги, кто поручил доставить варварам сверхсветовые приводы.
— Они обещали хорошо заплатить, — пискнул носатый. — А машины нам за бесценок отдали Тонхойра. Им вроде будет приятно, если дикари нападут на малые страны возле Диких Звезд.
— Ты получил задание от самих Тонхойра? — недоверчиво спросил Инвар. — Почему же они дали вам не свои движки, а лендаванские, которые намного дороже?
— Понятия не имею. Старшой с ними толковал. Говорил потом, что трое тонхойра сами его нашли.
— Где старшой?
— На флагмане был, вы его замочили…
Круль велел увести гангстера, сказав, что пленного будут допрашивать в другом месте. Потом поинтересовался у Берданова, из-за чего тот так разволновался.
Пилот-оператор проговорил озабоченно:
— Тонхойра нет смысла давать варварам такую технику. Если племена смогут атаковать Пефит и Динбулс, то через несколько лет перейдут к набегам на Кендако и самих Тонхойра. Я бы скорее поверил, что за этим делом стоят именно Лендаваны — их территория далеко отсюда, им кочевники не опасны.
Длинный Топор, слышавший их беседу, сказал вызывающе:
— Вам не удержать нас в границах Свободных Миров. Мы все равно овладеем сверхсветом и гипером, станем совершать далекие вылазки. И не смейте называть нас «варварами» — свободным племенам не нужна война с большими странами, мы торговать с вами хотим!