Читать «Возмездие Дамеона» онлайн - страница 50
Андрей Быстров
— Подумаешь, три шестерки, — фыркнул Гордин, проглотив виски. — Когда-то портвейн был знатный — «Три семерки»…
— А еще я услышал разговор этих, случайно… Знаете, как они приветствовали друг друга? «Во имя Дамеона»! Какое страшное слово, похоже на «демон»! Не сатанисты ли они какие-нибудь? Или так называется какая-то их тайная организация? Что-то страшное готовится или происходит, я чувствую…
Матрос не понял бы разговора техников Амма, если бы они говорили на древнем языке. Но став землянами, Амма и между собой пользовались только языками землян.
— А какая разница? — вяло откликнулся Гордин. Варламов потряс старика за плечи.
— Очнись, командир! Этот корабль заражен безумием! И все вокруг заражено! Спасение только в бегстве.
Гордин смерил матроса неожиданно трезвым взглядом:
— Никуда я отсюда не уйду. Это мой корабль… Командир уходит последним.
Варламов отпустил Гордина и выпрямился.
— В таком случае я уйду один. Остальные тоже отказались…
Гордин помолчал:
— Удачи тебе…
— Дайте мне ключ от сейфа, Глеб Игнатьевич. Без денег мне не прорваться.
Запустив руку в карман, Гордин нашарил плоский блестящий ключ и протянул матросу.
— Возьми и пистолет…
— Он мне не понадобится. Шума много. Зря, что ли, я месяцами день и ночь упражнялся в метании ножей?
Ключ исчез в широкой ладони матроса.
— Прощайте, командир. — Варламов зашагал к выходу, в дверях остановился, обернулся. — Командир!
— А? — Пьяный старик вздернул голову.
— Ничего, — пробормотал Варламов и вышел.
Глава 25
Боевик из службы безопасности Шеппарда в плотном черном комбинезоне обливался потом на жаре. Дьявол бы побрал эти комбинезоны! Понятно, если армия, дисциплина. Но они нанимались к частному лицу — так попробуй разденься. Мигом вылетишь, а не хочется. Работа не пыльная, деньги хорошие.
Мысль о хороших деньгах оказалась заключительной на жизненном пути парня, как точка в конце романа. В воздухе коротко свистнул нож, вонзившийся в горло боевика. Труп повалился на песок.
— Марко, что там? — Второй автоматчик выглянул из фанерной будки. Молнией сверкнувший нож рассек его сердце.
Варламов выскочил на открытое место, обогнув груду камней, под прикрытием которой подкрался к посту. Дорога свободна… Теперь — в скоростной катер, один из тех, что ходят за продовольствием в Нукуалофа.
Мотор взревел подобно попавшему в ловчую яму тигру. За кормой закипели буруны.
В бункере, где у пультов скучал начальник службы безопасности Шеппарда Пол Манкьюзо, запищал сигнал тревоги, загорелась красная лампочка.
— Черт! — выругался Чарли Десмонд, напарник Манкьюзо. — Тревога, босс.
— Вижу, — лениво отреагировал босс, следя за перемещающейся по экрану монитора зеленой точкой. — Кто-то из них… На катере. Ума не приложу, как его прозевали. Ну, будет кому-то взбучка…
— Вы слишком спокойны, Пол! Надо что-то делать, ведь уйдет!
Манкьюзо отрицательно покачал головой:
— У него бензина только до Нукуалофа. Сейчас дам радио нашим ребятам, его встретят.
В гавани Нукуалофа на острове Тонгатапу (а горючего на катерах службы снабжения хватало лишь до гавани и ни до какого другого пункта острова разумная предосторожность Манкьюзо, там катера заправляли вновь) Варламова встречали шестеро. Группой руководил Дик Мюррей, бывший коммандос, профессиональный убийца и специалист по диверсионной и террористической деятельности.