Читать «Возмездие Дамеона» онлайн - страница 108

Андрей Быстров

Предупрежденный заранее профессор Четлхэм ждал Хойланда в своем кабинете. Тут висели географические карты, африканские маски, стояли на полках чучела тропических птиц и причудливых глубоководных рыб. «Если в голове профессора царит такой же беспорядок, — подумал Хойланд, — я не скоро доберусь до того, что мне нужно».

Он вынул из кармана отданный ему раненым пассажиром вертолета странный амулет: небольшую морскую раковину на грубой нитке, и протянул ее профессору. «Если мне повезло и вы посланы Богом, вы найдете путь…» Прежде Хойланд счел этот подарок, этот жест умирающего символическим. Но теперь он предполагал, что эта раковина могла послужить каким-то ключом, подсказать что-то.

Четлхэм, пожилой жизнерадостный толстяк в огромных очках, взял раковину из руки Хойланда, внимательно осмотрел через лупу, восхищенно цокнул языком:

— Редчайший экземпляр… Где вы это достали?

— Мне подарил ее один человек… Его уже нет в живых. А где он мог ее найти — за ответом на этот вопрос я к вам и приехал. Не исключено, что где-то на архипелаге Тонга… Ответьте, профессор, — и она ваша.

— Правда? — Глаза Четлхэма засветились. — Спасибо… Тонга, конечно, Тонга! Этот вид встречается только там, исключительно на одном островке, Као-толу-тонга. Вообще, на Као-толу-тонга масса уникальных видов растений и животных. Я планировал экспедицию, но остров продан какому-то нуворишу, а он никого не пускает.

Хойланд кивнул. Остров этого «нувориша», Гарри Шеппарда, уже привлек внимание Ордена, планировалась скрытная разведывательная высадка из Нукуалофа, проводилась подготовка. Теперь у Хойланда было чем поделиться с Тернером, и он намеревался принять в этой высадке участие, если будет получена санкция Проводника.

Глава 33

Высадке не суждено было состояться; вернее, она лишилась смысла. ЦРУ (а значит, и Орден) получило данные со стратегических спутников и самолетов высотной разведки: на острове Као-толу-тонга были зафиксированы мощные вспышки, сопровождающиеся интенсивным выделением тепла. Их происхождение не могло быть вулканическим: Као-толу-тонга — коралловый атолл. Власти Тонга ответили на запрос примерно так: это не наш остров, он принадлежит гражданину США, вот сами и разбирайтесь, хотя можете всецело рассчитывать на содействие и помощь нашей полиции… И так далее. Вечером следующего дня в эфир вышло телевизионное интервью Гарри Шеппарда, которое он дал обозревателю Эн-би-си Александру Дику.

Ш е п п а р д: Да, мистер Дик. Как только я узнал о террористическом нападении на мой остров, я немедленно вылетел в Нукуалофа. После посещения Као-толу-тонга я вернулся в Америку.

Дик: Есть ли у вас какие-либо предположения по поводу того, кто стоит за этим нападением?

Ш е п п а р д: Конечно. На острове я строил туристический центр, но там находились и лаборатории, в которых велись наиболее деликатные разработки моей корпорации, в том числе и по заказам правительства. Полагаю, именно лаборатории стали целью террористов, все остальное уничтожили просто заодно. Виновных нужно искать среди тех, кто ненавидит США. Надеюсь, вы понимаете, о ком я говорю.