Читать «Ожившая мечта» онлайн - страница 89

Джейн Тумбс

Когда Кэрол наконец добралась до «Харт-вей», она внезапно поняла, что не знает, как ей действовать дальше. Она не надеялась, что, вернувшись, застанет Тэду дома, и, конечно же, ее там не оказалось. На всякий случай Кэрол прослушала автоответчик, но на нем не было никаких сообщений. В каком направлении ей теперь следует вести поиски? В голову ничего не приходило.

Она пошла к себе переодеться и была уже почти готова, когда к ней постучалась Лоли.

— Хосе хочет поговорить с вами.

Кэрол вздохнула. Наверняка опять какая-то поломка. Что на сей раз? Она провела щеткой по волосам и вышла из комнаты.

Ожидая обнаружить Хосе за кухонным столом с чашкой кофе, Кэрол очень удивилась, когда увидела, что он стоит посреди гостиной в ожидании. Он был явно растерян.

— Что-то случилось? — спросила она. — Что, вся ирригационная система разрушена?

Хосе покачал головой.

— Она в порядке. Нет, никаких проблем на ранчо, но вот Соа…

— Соа? Что с ней? Она заболела?

— Трудно сказать. Ее нигде не могут найти.

— Ты хочешь сказать, что она исчезла? — изумленно спросила Кэрол.

— По-моему, она не могла никуда уйти по своей воле.

— Хосе, ты ведь не думаешь, что ее похитили? Кому это могло понадобиться?

Хосе пожал плечами.

— Сеньор Холден пришел ко мне и сказал, что ему была нужна Соа для съемок, а она не пришла. Тогда я поехал в ее хижину. Дверь была не заперта, но ее там не оказалось. Я знаю, что она никогда не запирает дверь, так что не очень беспокоился. Но мне не понравилось, что ее ворона тоже нигде нет, и я послал человека проверить, не ушла ли она навестить кого-нибудь в резервации. Но там тоже никто не знает, где она. И прошлой ночью она не вернулась домой.

Кэрол встревожилась. Соа редко оставляла свою хижину. Разве только затем, чтобы пополнить запасы съестного или навестить кого-нибудь в резервации. Обычно она ходила пешком, а поскольку она уже далеко не молода, не могло ли случиться так, что по дороге она почувствовала себя плохо и никого не оказалось рядом, чтобы помочь ей?

— Старый курандеро из резервации сказал, что он видел сон про Соа, — добавил Хосе.

Кэрол знала, что «курандеро» на языке Хосе означает нечто среднее между знахарем и колдуном.

— В это трудно поверить, — продолжал Хосе, — но он сказал, что ее укусила змея.

Кэрол едва сдержала готовый вырваться из ее груди крик. Что бы она ни думала о вещих снах, мысль о том, что Соа могла остаться недвижимой в результате змеиного укуса, не приходила ей в голову. В окрестностях ранчо действительно водились гремучие змеи, несколько раз она сама их видела.

— Но если это правда и сейчас она лежит где-то совершенно беспомощная? — воскликнула Кэрол. — Мы немедленно отправляемся искать ее!

— Я послал на поиски несколько работников сегодня утром, — сказал Хосе. — Но они не нашли ее. Курандеро сказал, что она в скалах. — Он покачал головой. — Но я осмотрел множество скал. Ее там нет.