Читать «Ожившая мечта» онлайн - страница 82

Джейн Тумбс

Джералд поставил свой бокал, взял другой из рук Кэрол и тоже опустил его на стол. Затем потянулся к ней, и она легко скользнула в его объятия.

— Если что-то и заставило меня изменить свое отношение, так это только ты, — прошептал он, целуя ее.

И как всегда, едва лишь их губы встретились, он забыл обо всем. Грязные махинации его отца, предстоящее возвращение на ранчо — ничто уже не имело значения. Все его мысли и чувства сосредоточились на женщине, которую он держал в своих объятиях.

Джералд впитывал ее запах, вкус губ, мягкость кожи. Он никогда не сможет пресытиться, обнимая и целуя ее. Кэрол именно та женщина, которую он всегда искал и теперь постарается сохранить для себя навсегда.

Она не первая из тех, к кому его влекло, но его чувство к ней носит совсем другой характер. Оно более сильное. Проникающее до самой глубины его существа. То самое, которому он так долго сопротивлялся.

О чем она говорила несколько минут назад? Нужно жить мгновением и не думать о будущем?

Именно это он и собирался осуществить.

Глава 11

Джералд продолжал сжимать Кэрол в объятиях, не обращая внимания на настойчивый стук в дверь. Наконец он отпустил ее, и она отстранилась.

— Наверное, это официант.

— Он сейчас уйдет.

— Кто-то здесь говорил, что до смерти проголодался. — С этими словами Кэрол встала и подошла к двери.

Уже сожалея о том, что решил заказать обед, Джералд смотрел, как официант вкатывает в номер тележку со стоящими на ней блюдами.

— Вы позволите?.. — спросил он и, когда Кэрол кивнула в ответ, убрал со стола корзину с цветами и накрыл его полированную белую поверхность золотистой скатертью.

Пока он занимался сервировкой, Джералд осмотрел пресловутую ванну с подогревом, а затем вошел в спальню. Заметив открытую дверцу шкафа, он понял, что его отец не успел собрать все вещи и теперь ему самому придется этим заняться.

Но когда он заглянул в шкаф, то с удивлением обнаружил, что тот почти пуст. Неужели отец решил сократить расходы на одежду? Джералд покачал головой. Нет, это не в его стиле. Вероятнее всего, что для большего удобства старый мошенник перенес свои вещи в комнату Тэды, поскольку, очевидно, они все же спали вместе. Вряд ли Келвин мог предвидеть свой поспешный отъезд. Хотя кто знает? У него всегда был нюх на такие ситуации.

В ванной на подзеркальной полочке были разбросаны различные мужские туалетные принадлежности. Джералд собрал их в небольшую кожаную сумку и отнес в спальню, где швырнул свой груз в открытый чемодан. Он сдернул с вешалок оставшуюся в шкафу одежду и бросил ее сверху, потом осмотрел выдвижные ящики и прикроватную тумбочку, отметив мимоходом, что персонал в «Белом коне» действительно знает свое дело. Все обнаруженное там он тоже побросал в чемодан и, закрыв его, поставил в шкаф, после чего вернулся в гостиную.

Официант уже укрепил белую свечу в позолоченном подсвечнике и сейчас разворачивал другую. Когда обе свечи были зажжены, Джералд дал ему чаевые, и официант, с улыбкой поблагодарив его, удалился.