Читать «Когда пожелаешь: сборник» онлайн - страница 229

Джейн Фэйзер

— А ты?

Он недоуменно уставился на нес.

— Я ведь уже сказал, что не прошу тебя разделить мое изгнание.

— Но, уйдя, ты подвергнешь меня суду старейшин. Как ты сказал, у девственницы не может быть коротких волос. — Она смотрела на него с улыбкой. — Они скажут, что стриженые волосы — это и есть доказательство греха. Они скажут, что я виновата не меньше, чем ты.

Она не понимала этого, когда искала помощи у друидов, но само обращение к ним подвело ее к единственно возможному решению. Отдавая волосы, она сожгла за собой мосты. Но где-то в глубине души она точно знала, что делает.

Сейчас она уже ничего не могла изменить. Она отправится в изгнание со своим любимым.

— И старейшины будут правы, — тихо добавила она. — Если есть вина в любви к тебе, то я виновата.

— Нет, — прошептал он. Но вместе с протестом в нем проснулась и надежда. И осознание того, что теперь его ожидает совсем иное будущее, а не то, о котором он думал.

Он притянул ее к себе и прижался губами ко лбу. Он хотел, чтобы она чувствовала себя в безопасности в деревне и прожила жизнь, которая была ей предписана как дочери вождя. Он принял наказание за тайную любовь, и его решимость подкреплялась уверенностью, что любимая не пострадает.

Он знал, что за пределами деревни без поддержки соплеменников их ждут тяжелые испытания. Но, глядя на ее улыбающееся лицо, видя в ее глазах силу их любви, он преисполнился веры в лучшее.

— Мы отправимся к морю, — сказал он. — Я слышал, что на побережье легче принимают к себе чужаков.

— Я всегда хотела увидеть море. — Она просунула руку ему под локоть.

Улыбаясь, она сказала про себя: «Мы будем следовать вниз по реке за зеленой бутылочкой друидов и посмотрим, куда она нас приведет».

Он подсадил девушку на спину ослика. Она оглянулась на деревню, которая всегда была ее миром, и повернулась лицом к будущему, которое выбрала для себя.

Примечания

1

Моя мать (фр.).

2

Боже мой (фр.).

3

Карточная игра фараон.

4

Вид игры в кости.

5

Святая — Примеч. пер.

6

Радость (англ.).

7

Кукурузное или пшеничное виски.

8

Pea-body: pea — горошина, body — тело.