Читать «Любовь и грезы» онлайн - страница 90

Лилиан Пик

Они нашли ровное местечко и расстелили свои куртки. Хелен устроилась между Кэролин и Ричардом, а Бэйзи сидел напротив них в своей коляске. Кэролин достала аккуратный сверток с бутербродами и протянула их по кругу. Ричард устроился сбоку, оперся на локоть и молча жевал, взгляд его скользил по сторонам, временами возвращаясь к своим спутникам. Взглянув на него, Кэролин поймала на себе его взгляд. Он улыбнулся и опять посмотрел в сторону. Казалось, он был совершенно доволен и полностью слился с окружающей его природой.

Она не могла понять, зачем же он приехал. Может быть, его секретарша была занята где-то в другом месте, и он, от нечего делать, отправился вдогонку за ними, чтобы заменить сестру?

Чай был выпит, Кэролин собрала остатки еды, мусор. Ричард лежал, вытянувшись во весь рост рядом с ней. Рукой он прикрыл глаза — казалось, спал. Увидя это, Кэролин тоже отважилась лечь на спину, подложив руки под голову. Солнышко приятно прогревало всю ее, голоса детей доносились со стороны, и она с удовольствием расслабилась. Легкое движение вернуло ее к ощущению близости Ричарда, она напряглась, но он всего лишь помотал головой, чтобы отогнать какое-то насекомое. Кэролин села, чувствуя невозможность возвращения этого состояния расслабленности. Чувствуя почти осязаемое его притяжение, она вынуждена была встать.

Дети бродили невдалеке по долине, она встала, решив присоединиться к ним. Открыв глаза, Ричард, все еще не говоря ни слова, наблюдал за ней. Когда она отошла, он вновь закрыл глаза. Он был совершенно равнодушен к ее присутствию, и ей хотелось плакать от этого полного отсутствия интереса.

Хелен стала карабкаться вверх, Бэйзи попытался последовать за ней, но его ножки выдержали подъем всего в несколько дюймов, он скатился вниз и наблюдал за сестрой.

— Кэролин, поспорим, вы не сможете залезть так высоко, как я! — закричала Хелен.

— Я не смогу? — ответила Кэролин. — Подожди, сейчас увидишь!

Полубегом, полушагом она двинулась вверх вслед за девочкой и вскоре догнала ее. Переводя дыхание, она остановилась и глянула вниз. Ричард поднялся и наблюдал за ними, уперев руки в бока.

— Ну и как вы намерены спускаться? закричал он им, сложив ладони рупором, чтобы они лучше услышали. — Спуск гораздо круче, чем вы думаете.

Но они не обращали на него внимания и спешили дальше.

— Глупые девчонки, возвращайтесь! — закричал он. — Кэролин, скажите Хелен, чтобы она остановилась. Она же еще не понимает, что делает. Почему вы молчите?

Опять он ставит меня на место, мрачно подумала Кэролин. Должна играть роль няни, гувернантки, простодушной служанки.

— Спускайся вниз, детка, — сказала она Хелен. — Дядя Рик волнуется за тебя.

— Хорошо, но вы тоже спуститесь.

Кэролин вынуждена была согласиться, хотя ей хотелось доказать этому Ричарду Хиндону, что она сама может за себя постоять.