Читать «Любовь и грезы» онлайн - страница 74

Лилиан Пик

— Можно подумать, — со смехом ответила Кэролин, — что вы имеете на него виды.

— Что? Я? Украсть у вас молодого человека? Моя дорогая, у меня даже в мыслях этого не было! — Ее смех заполнил трубку.

Перед уходом на работу Кэролин убралась, ожидая возвращения бабушки. Затем положила книгу, которую ей дал Ричард, в сумку. Нужно будет вернуть ее ему днем, после работы.

Открыв дверь библиотеки, она сразу почувствовала во всех сотрудниках, находящихся в ней, какое-то напряжение. Оно подтвердилось, когда Кэролин увидела спускающегося к ней Грэхема.

Положив ей руку на плечо, он сказал:

— Держитесь подальше от шефа сегодня, Кэролин. Вас это особенно касается. Он сегодня не в духе, а вы на него действуете, как красная тряпка на быка, поэтому он сразу же на вас выльет весь свой гнев, если возникнет хоть малейший повод. — Он посмотрел вокруг. — Вы повесили… О Боже, Кэролин, вы же не сняли старые объявления! Ради Бога, сделайте это быстрей, пока он не заметил.

Но было поздно. Ричард Хиндон был уже здесь: лицо напряжено, губы сжаты в узкую полоску. Он стоял и наблюдал за ними.

— Мисс Лайл, — выговорил он ей, — почему эти старые объявления все еще не заменены? Неужели вы не можете справиться даже с такой легкой работы без чьей-то подсказки и обучения?

— Но, мистер Хиндон, — возразила Кэролин, — я позабыла про них только потому, что ваша сестра…

Он не слушал:

— Я не потерплю, чтобы старые объявления были развешаны по стенам моей библиотеки. Здесь и так достаточно древностей, захламляющих ее, благодаря стараниям вашего дядюшки, вполне достаточно. И не примешивайте сюда мою сестру. Она вовсе не в ответе за вашу небрежность.

Когда он удалился, Грэхем пожал ей руку:

— Ну, предупреждал я вас? Когда снимете их, приходите ко мне за новыми объявлениями. Но приезжайте в бронированном авто, вдруг босс будет у меня.

Но босса не было. Она развесила новые объявления, расположив их, как ей показалось, очень удачно. Кейт похвалил ее художественный вкус, но заведующему библиотекой все не понравилось. Он сухо велел снять их и расположить иначе — по датам и степени важности, отдавая предпочтение местным обществам перед «посторонними», как он назвал их.

Она возразила, сказав, что не согласна и что ее расстановка объявлений дает возможность привлечь равное внимание ко всем объявлениям, безо всякого предпочтения, которое он так старается показать.

— Меня вовсе не интересует ваше мнение, — отрезал он, добавив с сарказмом: — Думаю, мне лучше знать, что необходимо, а что нет, несмотря на вашу близость к власть имущим.

Поэтому она сняла все объявления и развесила вновь — в том порядке, в котором он требовал. Она с такой силой втыкала кнопки, что чуть не пришпилила свои пальцы к стенке.

К ней подошел Кейт с пачкой суперобложек в руке.

— Это новые поступления. Сделай вот что: собери все книги с полки «новые издания» и замени их этими. И еще — не хочешь ли взяться за книжную выставку? — Увидев недоумение на ее лице, объяснил: — Время от времени мы стараемся привлечь внимание читателей к какому-нибудь событию, представляющему интерес с точки зрения политики или культуры. Тот, кому поручается эта работа, должен выбрать сам предмет, затем отобрать на полках книги, касающиеся его, и разложить где-нибудь на видном месте. Мы сами делаем к ним плакатики. Тебе никогда не приходилось писать объявления, плакаты? Нет? Ну что же, я научу тебя. Никогда не знаешь, что можно обнаружить в себе, художественные способности к примеру. Но вначале я должен спросить у заведующего разрешения — можно ли тебе поручить это, ведь ты еще так недавно работаешь. Хотя лично я совершенно уверен, что ты вполне можешь с этим справиться.