Читать «До встречи в Венеции» онлайн - страница 31

Элизабет Адлер

Поговорив с Лили, Мэри-Лу сразу позвонила Беннету.

— Ну что? — холодно спросил он.

— Сегодня я принесу то, что обещала, — сказала она.

— Где и когда?

— В баре «Девятое небо», в восемь, — ответила она.

Она поехала к дому Лили и сразу направилась в подвал. Открыла сейф и чуть не вскрикнула. Футляр с ожерельем исчез!

Неужели Лили продала его? Нет, скорее всего, просто перепрятала, догадалась Мэри-Лу. Она бегом поднялась наверх, нашла ключ от верхнего сейфа и открыла его. И здесь футляра не было. Она быстро обшарила комод и буфет. Заглянула даже под матрас. Безрезультатно.

Она стояла в спальне Лили и невидящим взглядом смотрела на свое бледное отражение в зеркале. Надо было придумать какую-нибудь отговорку, чтобы успокоить Беннета, пока она не найдет пропавшее ожерелье. Это был ее последний шанс.

Бледная, дрожащая, она вышла на веранду. Канарейка вспорхнула и, сев на жердочку, издала звонкую пронзительную трель, которая вонзилась в сердце Мэри-Лу словно острая игла. Как же хотелось ей свернуть шею глупой птице! Ее ладони непроизвольно сжались в кулаки, но тут она опомнилась: птица же ни в чем не виновата.

Ей захотелось выпить. Думая только о том, как ей выкрутиться, она поехала в знакомый бар, где собирались торговцы антиквариатом. Сев за свободный столик, она заказала водку с мартини.

— Привет, Мэри-Лу! Как поживаешь? — К ней за столик сел знакомый дилер.

— Как обычно. — Она сделала большой глоток мартини.

— Тут поговаривают об одной редкой вещи. Ты ничего не слышала? Об ожерелье с камнями императрицы по прозвищу Дракон. Мне бы хотелось такое заполучить. И представителям правопорядка тоже, кстати. — Он усмехнулся.

Мэри-Лу побледнела.

— Впервые слышу, — сказала она. — Интересно, кто пустил такой слух?

Дилер пожал плечами:

— Теперь многие об этом говорят. Значит, тебе ничего не известно?

Мэри-Лу залпом допила мартини.

— Извини, мне давно уже надо быть на работе, — сказала она, направляясь к выходу.

Она была вне себя от ярости, пока шла к машине.

— Вуртман, — процедила она сквозь зубы, — безмозглый осел.

В тот же день и до Лили дошел такой слух. Она сидела в это время в кафе неподалеку от антикварного рынка Донгтай. Пока она пила зеленый чай и ела китайские пельмени, кое-кто прошептал ей на ухо эту последнюю новость. Она поспешила покинуть кафе.

Беннет узнал эту новость, когда занимался в тренажерном зале отеля «Мариотт». Он невольно подслушал чей-то разговор, происходивший у него за спиной. Обернувшись, он узнал одного из беседующих. Это был сын богатого торговца электроникой.

Он сразу понял, что всему виной эта паршивка Мэри-Лу. Он так обозлился, что убил бы ее не задумываясь, но прежде надо было получить от нее ожерелье, если, конечно, она его достала.

Когда Лили вернулась домой, Мэри-Лу сидела за столом и с деловым видом перебирала бумаги. Она решила сделать хорошую мину при плохой игре.

— В этом месяце дела идут очень хорошо, — с улыбкой обратилась она к Лили.