Читать «До встречи в Венеции» онлайн - страница 27

Элизабет Адлер

— Какой радушный прием, — сказал он.

Она провела его к бару и подождала, когда он откроет шампанское. Беннет наполнил два бокала и передал ей один.

— За нас, — сказал он и улыбнулся, и от этой его неповторимой улыбки Мэри-Лу вдруг почувствовала себя на верху блаженства.

Будучи достаточно благоразумной, она не стала спрашивать его о том, что волновало ее больше всего, вместо этого она спросила, как прошла его поездка.

— Очень хорошо. Париж есть Париж, — сказал он, подходя к окну и глядя на реку.

Мэри-Лу взволнованно расхаживала по комнате у него за спиной. Придавая особое значение магии фэн-шуй, она повесила у окна большой кристалл, чтобы отгонять плохую энергию ци от злых драконов — речных богов. Она не была суеверной, просто полагалась на своих предков, которые на протяжении многих веков верили во все это. И вот теперь, глядя на стоящего возле окна Беннета, она с надеждой подумала о том, что магия фэн-шуй ей поможет. Она уже переговорила со своим единственным знакомым ювелиром, надеясь, что тот подыщет ей покупателя. Однако от него пока не было никаких известий, ей оставалось лишь надеяться на чудо.

— Хочешь есть? — спросила она. — Или сразу пойдем в постель?

Беннет обернулся к ней:

— Догадайся.

Позже, когда Беннет пошел принимать душ, Мэри-Лу открыла несколько картонных коробок с едой, принесенных из ближайшего ресторана. Разложила их на чайном столике, поставив посередине запотевшую бутылку пива и стакан. Беннет любил охлажденное пиво.

Его одежда в беспорядке валялась на диване. Она собрала и сложила его вещи, затем нагнулась и подняла с пола вывалившийся из кармана бумажник. Он казался странно распухшим. Открыв бумажник, она с удивлением обнаружила там простую салфетку. Развернув ее, Мэри-Лу увидела телефонный номер, написанный красным карандашом для губ. Под номером стояло имя — Преш Рафферти.

— Сукин сын… — прошептала она.

Когда Беннет вышел из ванной, она ни словом не обмолвилась о своей находке, свернутая салфетка теперь лежала в ее сумочке. Усевшись на подушки перед низеньким столиком, они принялись за еду.

Беннету не терпелось начать разговор об ожерелье, однако молчание Мэри-Лу его настораживало. По правде говоря, он не собирался встречаться с ней. Но ему хотелось получить свою долю от сделки. А для этого ему нужна была ее помощь.

— Ты любишь меня, Беннет? — после долгой паузы спросила Мэри-Лу.

Он покосился на нее. Никакой любви между ними, конечно, не было. Он подхватил кусочек спаржи палочкой для еды.

— Мы же с тобой так похожи, Мэри-Лу, — сказал он. — У нас с тобой железные сердца, они не созданы для любви. Я пришел сюда сообщить, что нашел в Париже покупателя, который готов заплатить задаток, но ему нужны гарантии. Мне нужно взглянуть на ожерелье.

— Это невозможно, — сердито сказала Мэри-Лу.

Он спокойно доедал свой обед, а у нее внутри все кипело от ярости. Наконец она не выдержала: