Читать «Пропавшая без вести» онлайн - страница 93

Арлин Хант

— Эй! — крикнула она в тишину. — Есть кто-нибудь? Выходи! Я уже позвонила в полицию, сейчас приедут!

Она подождала. В квартире не раздалось ни звука. Она медленно продвигалась вперед, проверяя комнату за комнатой. И только убедившись, что никто не бросится на нее из-за угла, она без сил опустилась в кожаное кресло.

Будь умницей, красотка.

Сколько раз он ей это говорил? Сколько раз склонялся над ней и произносил именно эти слова? Будь умницей, красотка. Удивительно, сколько можно вложить в обычные несколько слов. Они означали: не напрягай меня, и мне не придется перекраивать твое личико.

Будь умницей, красотка.

Он не носил бороду.

Не может быть, чтобы это был он. Или может?

Будь умницей, красотка.

Ей нужно было убедиться.

Сара вышла в холл и сразу же заметила, что записная книжка исчезла. Она быстро все обыскала, но книжки в квартире не оказалось.

Значит, все-таки он. И он знает, где она живет. Он знает, где живут ее сестры.

— Вот дерьмо!

Вернувшись в гостиную, она подняла трубку телефона, немного посидела и набрала номер, который помнила наизусть. Она ждала ответа и молилась, чтобы это было простое совпадение.

— Да? — послышался в трубке хриплый голос.

Сара услышала музыку и смех и зажмурила глаза.

— Это кто? Говори давай — я весь день ждать не собираюсь!

— Сид?

— Ну да.

— Это я.

— Громче, детка, связь плохая.

Сара чувствовала, что по щеке у нее ползет слеза, хотя она улыбалась. Вечно у Сида связь плохая! Он был глуховат, но отказывался признать это. Ведь если бы он признал, тогда, пожалуй, ему пришлось бы делать и следующий шаг — признать, что он стареет.

— Сид, это я, Сара.

Наступило молчание. Очень долгое молчание.

— Сид?

— Не вешай трубку.

Она слышала, как он кому-то громко крикнул, затем хлопнула дверь. В трубке сразу стало тихо.

— Ну, привет, малыш. Как ты там, моя милая?

— О Сид… — По его грустному голосу Сара быстро поняла, что не ошиблась, и расплакалась.

— Ну давай, рассказывай.

— Он вышел, да?

— Да.

Сид тяжело вздохнул, и Сара живо представила себе его лицо, будто он стоял тут же, перед ней. Он был небольшого роста, жилистый, немного за шестьдесят, крепкий, с проволочно-жесткими седыми баками и глубокими морщинами вокруг по-северному светлых глаз. Этот плод любви матери-шведки и отца из лондонского Ист-Энда прошел нелегкий жизненный путь. Мать бросила его совсем маленьким, когда поняла, что Лондон — это не только одежда от Бибы или Мэри Квант, как ей усердно втолковывали. Отец Сида — горький пьяница, работяга, бузотер — работал в доках. Между попойками с бесчисленными подругами и сестрами он растил сына на грубой любви, учил его бороться и защищать свою территорию. Нападать первым, не дожидаясь, когда ударят тебя. В общем, учил, как быть настоящим мужиком.

Таким Сид и вырос, хотя его сердце оставалось нежным, как пастила. Именно Сид собрал ее заново, когда Вик сделал из нее отбивную. И Сид шепнул Вику на ухо, что ему, как хозяину заведения, не нравится, когда девушки, которые развлекают клиентов в его клубе, выглядят так, будто отработали десять раундов на ринге с Мухаммедом Али.