Читать «1647 год. Королева Наташка» онлайн - страница 26

Павел Алексеевич Кучер

— Fräulein, вас Наташа зовут? Вы к нам заходите почаще, bitte… Свен, как вас увидел — аж забыл, что надо торговаться, — это да, комбинезончик на мне — стильный. Принарядилась, по случаю приезда…

— Оно, по местным понятиям, страшно неприлично? — парень задумчиво теребит кончик носа.

— Wenn Свен деньги взял — терпимо. Слухи, разнесутся natürlich… Завтракать будете? Сейчас сварю Kaffee.

Ко второй чашке я подобрела настолько, что смогла поинтересоваться — откуда, в глухой час, тут взялся булочник с горячей сдобой? Вкусные, пахучие, корочка хрустит… Прелесть! Под кофе с молоком — нет слов. Поболтали. Оказывается, нормальная практика. Смычка с коренными жителями, так сказать. И цена — вполне божеская. А что мужика в неурочный час вызвали, так работа у него такая. Через полчаса — народ подтянется и подметет приношение, дочиста. Где узнал моё имя? Во-первых — получили распечатку состава экипажа. Телетайп, встроенный в стойку с телефоном, я сначала и не заметила. Во-вторых — просто приятный сюрприз.

Пилоты сделали прощальный подарок. Пока я бродила в тумане, они, из кабины, предупредили по радио дежурного, что по ВПП к нему приближается одинокая девушка, которая не спала всю ночь, проиграла 62 партии «блиц» в шахматы, написала финансовый отчет и страдает депрессией, после выпитого натощак литра чифиря. Как спасаться — думай сам. А ещё намекнули (я даже знаю кто), что если он ожидает встретить робкую «девственницу с мешком золота», так я её полный антипод. Угу… Сказали бы прямо, на аэродроме завелся медведь-шатун. «Запирайте окна-двери, мы сердитые как звери!» Так ведь — была! Помню, собиралась грабить на большой дороге. Вот ты какой, знаменитый «чифирный отходняк»… Буду знать.

— А кому по телефону звонили? — как хочется услышать — «Фрицу!» Увы — облом. Да ладно, я уже здесь…

— Ему, Свену, и звонил… Поторопил. Он тут, рядом, живет. Гражданский персонал. По служебной связи.

— Похоже, что он сюда, со всех ног, бегом прибежал. С какой стати?

— Я ещё не знал, кто прилетел. Перевел ему распечатку, с русского языка — на немецкий. Там должность указана, — ага, вот и привет от Фрица. Позаботился обо мне, на свой манер… Титулом, наверное, наградил.