Читать «Отставной козы барабанщица» онлайн - страница 128

Татьяна Игоревна Луганцева

«Что там говорила Коко Шанель? Вроде так: лучшая одежда для женщины – капелька духов… – подумала Яна, душась отнюдь не капелькой. А дальше ее мысли побежали в неожиданном направлении. Где ты, Карл? Зачем ты меня сюда отправил? Какая же я, оказывается, бестолковая… то есть бесстыжая женщина! Так легко попалась на притяжение прекрасных глаз Эрика! Как бы мне не изменить Штольбергу… А, собственно, чего я так переживаю? Он ведь мне не муж и прав собственности не имеет! К тому же ничего и не узнает. Стоп! Яна, возьми себя в руки! Какая измена? Я не могу потерять Карла!»

В таком вот противоречивом, нервном состоянии госпожа Цветкова и вышла на внутреннюю веранду. И сразу удивилась, а потом удивление все нарастало и нарастало с каждой секундой. По всему периметру веранды стояли корзины с охапками белых роз, стол был застелен белой скатертью с перламутровым отливом, и на нем, тоже украшенном цветами, в ведерке со льдом расположилась бутылка дорогого шампанского. Один вид ваз с фруктами и подноса с пирожными и шоколадом вызывал зверский аппетит. Сам Эрик был великолепен как никогда – в черных, облегающих его стройные бедра брюках и рубашке из чистого шелка насыщенного темно-синего цвета. Он встречал Яну с огромным букетом алых роз, сильно контрастирующих с белоснежными, заполняющими помещение розами.

– Какая ты красивая!

– Ты тоже хорош, – не смогла не отметить Яна. И увидела музыкантов в смокингах. При ее появлении они заиграли вечно прекрасную классическую музыку, что пролилось бальзамом на душу Яне.

– Что может быть лучше хорошей компании, чудесной музыки и холодного шампанского? – спросила она, не требуя ответа.

– Только твое общество, – остался в своем репертуаре – соблазнителя и обольстителя – Эрик.

Еда была очень легкой и вкусной, шампанское сногсшибательным (в прямом смысле), а мысли Яны все дальше и дальше уносили ее по волнам чувственности. Прервалась эта музыкально-любовная идиллия внезапно и весьма неожиданно. Яна чуть не подавилась шоколадным трюфелем, увидев… Леонардо со страдальческим выражением лица в сопровождении Каси при полном параде – в элегантной шляпке и кружевных перчатках.

– Здравствуйте, дорогие мои! – сразу же кинулась к молодым людям старушка, отпихнув полицейского в сторону. – Не ругайте меня! Я сама попросила Леонардо отвезти меня именно к вам. Мне было так жутко в больнице, я испытала такой стресс! И в хоспис я не хотела возвращаться, не повидав тебя, Яна. Ты не сердишься на меня?

– Что вы, Кассандра! Я всегда рада вас видеть! – с трудом проглотив шоколадку, воскликнула Яна. – А я боялась даже в глаза вам посмотреть после всего того, что вы вытерпели по моей дурацкой инициативе. – И девушка кинулась гостье навстречу.

Они обнялись.

– Спасибо тебе, Яночка, за… заботу. Ой, какой ужас был! Какой кошмар я пережила! Такой хороший молодой человек – и такая ужасная смерть. Прямо у меня на глазах! Я-то думала, что страшно умирать от рака. О, как же я ошибалась! Бедный, бедный юноша! Теперь я считаю, что я счастливый человек, раз дожила до таких лет и не была ни разу так жестоко избита.