Читать «Добропорядочный распутник» онлайн - страница 42

Бронвин Скотт

Дженивра была уверена, что ее лодыжка почти не повреждена и всего лишь нужно немного отдохнуть, чтобы привести себя в порядок. К сожалению, отдыхать предстояло в компании таинственного Эша Бедивера.

— Надеюсь, в дальнейшем вы перестанете притягивать к себе неприятности, миссис Ральстон? — посоветовал Эш после того, как принесли чай. Дженивра улыбнулась. Если он решил вести себя дерзко, она также не даст себя в обиду.

— За недолгие два дня нашего знакомства вы успели поцеловать меня, явиться ко мне домой без приглашения и приземлиться на меня посреди многолюдной улицы. В самом деле, мистер Бедивер, я уже начинаю в этом серьезно сомневаться.

Да, за эти дни она успела поставить под сомнение многие вещи, имевшие отношение к этому джентльмену. Одно несомненно: от него следует держаться как можно дальше.

Дженивра поняла это с самого начала, едва завидев, как он стремительно появился на пороге Бедивера, небрежно накинув на плечи развевающийся дорожный плащ. Его поведение в оранжерее лишь подтвердило первоначальное впечатление. Чему удивляться сейчас, встретив его на пороге самого низкопробного заведения в Одли. Право, какие могут быть еще сомнения, ясно ведь, что он за человек. Умная женщина всегда знает: если мужчина выглядит повесой и говорит как повеса, весьма определенно, он и есть повеса.

— Приношу извинения за это несчастное происшествие.

Бедивер одарил ее одной из своих улыбочек, призванных сводить с ума женщин. Однако она не позволит себе пасть жертвой столь откровенного обольщения. И все же, боже мой, что за улыбка! И глаза… Пронзительно зеленые, миндалевидные кошачьи глаза, сиявшие всеми оттенками греха. О да, она понимала, что собой представляет Эш Бедивер.

— Начать с того, что вам бы не пришлось извиняться передо мной, не окажись вы здесь. — В ее тоне звучало очевидное осуждение, хотя, откровенно признаться, Дженивра невольно ощущала постыдное любопытство и острое желание узнать, чем же он занимался всю ночь, пусть даже занятие это не вполне пристойно.

— Или вы, — небрежно бросил Эш, передавая ей блюдо с пшеничными лепешками. — Смею полагать, для столкновения необходимо участие обеих сторон.

Да как он посмел обвинять ее в случившемся, словно она нарочно хотела, чтобы гора мужских мускулов приземлилась на нее столь бесстыдно!

— Я занималась покупками, тогда как вы соизволили показаться из дверей паба в одиннадцать часов утра.

Бедивер снова улыбнулся, Дженивра заподозрила, что тот смеется над ней.

— Разве это преступление? Судя по вашим словам, я совершил нечто нехорошее.

— Вот именно, — резко ответила миссис Ральстон. — Только посмотрите на себя. Да что там, понюхайте. — К се величайшей тревоге, он ухмыльнулся и сделал именно то, что она предлагала. Дженивра почувствовала, что готова расплавиться. Его усмешка сработала. Господи, он просто дьявольски красив, когда улыбается.

— М-м-м… Сигары и виски. Немного несвеж, — заметил он абсолютно невозмутимо.