Читать «Игра Богов» онлайн - страница 101

Кира Тигрис

Федерико не стоял на месте: у него в руках откуда-то взялась кривая сабля с позолоченной рукоятью, сверкнуло лезвие. И оба металла, магический и человеческий, словно два мира, столкнулись с чудовищным лязгом. В первый раз сабля погнулась, а во второй – лезвие разлетелось пополам. Рико кое-как смог увернуться от удара, и белый меч охотника разбил в щепки дверь в комнату, где лежала Лиана.

– Нет! Стой! Это ошибка! – закричал Андрэ, подбегая к безоружному Рико, его бледное лицо перекошено ужасом и паникой. – Мой брат не… – тут он хотел сказать, что Федерико не вампир, но в последний момент решил не врать, – мой брат не делал зла! Он никого не съел! Ты не можешь забрать его!

– Он – вампир, и у меня приказ отправить его в Тартар, – ответил Охотник, в его черных, без белков, глазах отражалось испуганное лицо Андрэ, – отойди, смертный, или я заберу тебя с собой.

– За младшего Лепрэнто вступился сам Аполлон, – громко сказала Селеста, переминаясь с ноги на ногу слева от меня, – его музыка слишком хороша для ушей Тартара!

Краем глаза я заметил, что ее руки были сложены на груди, а рукоять Витаниса свободно торчала из-за ее кожаного пояса. И тут меня посетила отличная идея.

– Нет! Даже и не думай, салага! – только и успел закричать Дэн в моей голове.

Охотник замахнулся своим мечом над головой Рико, я резко выхватил Витанис из-за пояса Селесты, и в следующий момент два ярко-белых лезвия столкнулись. Сначала я удивился, каким таким чудесным образом я смог выдержать столь мощный удар и оружие даже не вылетело из моих рук. Просто в самый последний момент Федерико обхватил рукоять Витаниса, сжав мои ладони своими и вложив в удар всю вампирскую силу.

Селеста закричала что-то возмутительно-оскорбительное, но ее никто не слушал. От удара лезвие Витаниса стало гораздо длиннее и шире, превратив клинок в настоящий боевой меч. Я за ненадобностью отскочил в сторону. Охотник толкнул Рико в комнату, да так сильно, что парень врезался в шкаф, побив почти все зеркала, но смог встать на ноги и продолжать отбиваться.

Охотник наносил удар за ударом, не щадя ни дорогого ремонта, ни новой мебели. Под его серебряной кожей ходили стальные мышцы, парень дрался грациозно и красиво, словно танцевал. Он пригибался, отступал и тут же делал выпады, быстро загоняя противника в угол. Федерико держался, еле-еле успевая отражать удары, только благодаря сегодняшнему уроку фехтования с Селестой. Парень стоял боком, следил за мечом, а не за серебристыми руками противника.

– Что с его кожей? – невольно спросил я Дэна. – Он блестит, как напудренный!

– Сотня самых лучших воинов Ареса проходит посвящение через погружение в воды реки Стикс. Это делает бойцов не только серебряными, но и неуязвимыми, как Ахиллес, – следовал ответ, – Охотник как крепость, которую нельзя взять ни одним оружием.

В это время Андрэ, словно подслушав мои мысли, бросился к телефонной трубке со словами:

– Я звоню в полицию! Прекратите!

Федерико отвлекся всего на десятую долю секунды, и Витанис вылетел из его руки. Острый меч противника тут же впился в плечо парня и прочертил глубокий разрез через все его тело, словно нож сквозь бутербродное масло. Рико упал на колени, зажимая ладонями грудь, кровь тут же хлынула сквозь бледные пальцы. Андрэ с криком повис на локте охотника, но тот стряхнул его в сторону, словно котенка, и резко повернулся к неподвижной Лиане.