Читать «Последняя ночь Вампира» онлайн - страница 114
Дмитрий Викторович Рыков
— Не обижай меня никогда.
— Не обижу.
— А я всегда буду тебя любить.
— И я всегда буду тебя любить. Подожди, — он вдруг резко затормозил.
— Что случилось?
— Одну минуту, — он опять натянул перчатки, которые снял перед тем, как сесть за руль, перегнулся на заднее сиденье, достал из пакета пузырек и вышел наружу.
В небе сияли звезды, дул освежающий ветерок. Мимо проносились редкие машины, горели огни витрин. Он нашел урну у остановки общественного транспорта, размахнулся и с силой швырнул в нее склянку. Послышался звук разлетающихся осколков. Серо-оранжевый зев поглотил остатки лекарства, созданию которого Наставник посвятил три с половиной тысячи лет.
Примечания
1
Отсылка к повести Р. Стивенсона «Страшная история доктора Джекилла и мистера Хайда».
2
Да погибнет бесчестный, аминь, аминь, анафема! (лат.)
3
Иозеф Менгеле — немецкий врач, проводивший опыты на узниках лагеря Освенцим во время Второй мировой войны.
4
délicieux (фр.) — восхитительный.
5
merde (фр.) — дерьмо.
6
vieux routier (фр.) — стреляный воробей.
7
Pardon, je suis confuse (фр.) — Простите, я очень сожалею.
8
«Блаженны те, кто в Господе преставился!» (лат.)