Читать «Последняя ночь Вампира» онлайн - страница 114

Дмитрий Викторович Рыков

— Не обижай меня никогда.

— Не обижу.

— А я всегда буду тебя любить.

— И я всегда буду тебя любить. Подожди, — он вдруг резко затормозил.

— Что случилось?

— Одну минуту, — он опять натянул перчатки, которые снял перед тем, как сесть за руль, перегнулся на заднее сиденье, достал из пакета пузырек и вышел наружу.

В небе сияли звезды, дул освежающий ветерок. Мимо проносились редкие машины, горели огни витрин. Он нашел урну у остановки общественного транспорта, размахнулся и с силой швырнул в нее склянку. Послышался звук разлетающихся осколков. Серо-оранжевый зев поглотил остатки лекарства, созданию которого Наставник посвятил три с половиной тысячи лет.

Примечания

1

Отсылка к повести Р. Стивенсона «Страшная история доктора Джекилла и мистера Хайда».

2

Да погибнет бесчестный, аминь, аминь, анафема! (лат.)

3

Иозеф Менгеле — немецкий врач, проводивший опыты на узниках лагеря Освенцим во время Второй мировой войны.

4

délicieux (фр.) — восхитительный.

5

merde (фр.) — дерьмо.

6

vieux routier (фр.) — стреляный воробей.

7

Pardon, je suis confuse (фр.) — Простите, я очень сожалею.

8

«Блаженны те, кто в Господе преставился!» (лат.)