Читать «Купец2» онлайн - страница 159
Евгений Артёмович Алексеев
Днем нас опять атаковали гарпии. Теперь с приближением к землям эльфов и гномов нападения стали чаще. Оно и понятно со стороны орков и людей легионерам не с кем было драться. Гарпии, охотились на наземную дичь, но без особого энтузиазма, а вот битвы в воздухе с орлами или драконами кажется, нравились тварям. Пока команда Цецилии справлялась без особого труда, но последнее нападение четырех воздушных бестий пришлось отбивать и расчетам орудий, и Болго. Дракоша сидел запертым на своей площадке, я не рисковал полетать с ним в этих местах, хотя питомец жалобно выпрашивал прогулку, но шкура дороже, а здесь ее вполне могли подпалить.
Все с нетерпением ждали, когда покажутся кромки знаменитых эльфийских лесов. Это будет сигналом того, что нам пора повернуть на юг и искать встречи с гномами. Постоянные атаки гарпий не давали команде расслабиться и все же к тому, что случилось под вечер, мы были объективно не готовы. Все началось с такого же удара, который разбудил нас прошлой ночью. Внизу в огромной песчаной воронке пряталось нечто. Это невидимое нам чудовище с изрядной меткостью метало склизкие, липкие шары. Попади такой в небесного всадника, и он гарантировано упал бы в воронку, где, несомненно, стал бы пищей живой пушки. Нам эти комки были пока не страшны. Силовое поле дирижабля и высота полета сводили убойную силу снарядов на нет. Пока самым страшным последствием бомбардировки были пара разбившихся на камбузе тарелок.
Впередсмотрящие не заметили противника вовремя, так как он прятался под слоем песка. Перед нами оказалось целое поле этих орудий, и рулевой резко отвернул к северу, чтобы облететь опасное место. И тут последовал едва ощутимый магический удар. Волна энергии, неприятно прошлась, казалось, прямо по коже. Безобидное по ощущениям это заклятие ударило в самое сердце Цецилии. Силовая установка на время перестала снабжать кокон и орудие маной. Все маги также на время потеряли каналы силы, но так как в сражении пользовались лишь внутренним резервом, это было не страшно для нас. Но дирижабль, держащийся лишь на физической оболочке, резко ушел вниз. Часть наших баллонов была ранее пробита гарпиями, но держалась магией Тина, однако теперь драгоценный газ улетучился. Судно императора обладало трех-четырех кратным запасом прочности и конечно имело дополнительные резервуары с газом, но пользоваться ими сейчас было бессмысленно. Цецилия под тяжестью серебра резко опустилась вниз.
В этом не было бы ничего страшного, если не чудовищные орудия внизу, которые казалось только и ждали этого момента. Снаряды, бившие с пугающей точностью все чаще стали попадать в гондолу. На время удар взяли на себя мы с Аруком, но надолго наших сил не хватило. На этой высоте шары слизи били столь ощутимо, что казалось вот-вот, будут пробиты наши баллоны и судно устремится вниз. Положение спас Болго, маг что-то кастовал пока мы держали щит и наконец, выдал серию жиденьких с виду фаерболов, унесшихся куда-то вниз. Но эффект поразил всех. Рукотворный огненный смерч с ревом пронесся по земле, сжигая несколько чудовищных орудий и источник неизвестной магии. Жар магического пламени достиг нас даже в небе. Мгновенно заработала силовая установка, выдергивая Цецилию вверх на безопасную высоту. Но здесь нас поджидала новая опасность: целый десяток гарпий ударил по воздушному кораблю. Твари метали свои снаряды с чудовищной скоростью, и казалось, хотели пойти на абордаж. Мощи метателей Цецилии катастрофически не хватало, а пушки пока не доставали до летающих демонов. И вновь ситуацию спас Болго, совместив свой удар с выстрелом метателя, он сумел сбить одну из гарпий. Это послужило сигналом и нам с Аруком, мы смогли вместе с стрелком левого борта свалить еще двоих нападавших. Если раньше гарпия от попадания фаербола лишь ненадолго теряла ориентацию, то сейчас получив спаренный удар чудовища падали вниз. Не знаю, была ли эта доза смертельной для легионеров Скаринга или просто выводила их из строя, но мы быстро избавились от их назойливого внимания. Позже анализируя сражение, я ужаснулся тому, насколько близко мы были к грани. Если бы гарпии напали первыми и уничтожили хотя бы треть баллонов с газом, а следом нас лишили бы силовой установки, то путешествию к гномам пришел бы бесславный конец. Нагруженная серебром Цецилия камнем бы рухнула вниз. Однако удача была на нашей стороне, дирижабль вырвался из расставленного капкана, правда, пришлось забраться еще дальше на север, чтобы обойти опасное место. Появлялась нехорошая дилемма: вернуться на юг с возможностью нарваться на еще одну такую ловушку или продолжить двигаться на север с риском встретиться с воздушными патрулями эльфов. Из двух зол выбрали эльфов. Хотя те вполне могли организовать охоту за ненавистным кораблем императора, но опасность, исходящая от капканов демонов была более осязаемой и пугающей.