Читать «Правило четырех» онлайн - страница 14

Дастин Томасон

— Джил?

Молчание.

— Джил? Я тебя не слышу.

Ответа нет.

— Помехи, — говорит Чарли. — Они слишком далеко, чтобы выходить на связь.

Я жду.

— Ты же говорил, эти штуки действуют на расстоянии в две мили. От них до нас никак не больше мили.

— Радиус действия действительно две мили, но только на открытой местности. Здесь же слишком много преград: бетон, металл…

Мы пользуемся радио лишь для экстренных вызовов. Я уверен, что слышал голос Джила.

Ярдов сто проходим молча, огибая темные лужицы и кучки мусора. Внезапно Чарли хватает меня за ворот рубашки, заставляя остановиться.

— Какого черта? — Я с трудом сохраняю равновесие.

Он водит лучом фонарика по доске, переброшенной через глубокий желоб. Нам уже доводилось проходить здесь в прошлых играх.

— В чем дело?

Чарли осторожно ставит ногу на доску, проверяя ее прочность.

— Все в порядке, — с заметным облегчением говорит он. — Выдержит.

Я вытираю взмокший лоб.

— Идем.

Ему хватает двух широких шагов, чтобы перебраться на другую сторону. Мне же переправа дается с куда большим трудом.

— Возьми. — Чарли протягивает бутылку с водой. — Попей.

Делаю несколько быстрых глотков и спешу за Чарли в глубь туннеля. Настоящий рай для гробовщика: куда ни глянь — темные стены, сходящиеся к некоей затерянной во мраке точке.

— Тебе не кажется, что все это похоже на катакомбы? — спрашиваю я.

Радио продолжает попискивать и гудеть, статические разряды нарушают плавный ход мыслей.

— На что похоже?

— На катакомбы. На могилу.

— Не сказал бы. Некоторые участки — это огромная труба из рифленого железа. — Чарли изображает волнистое движение. — Мы как будто идем по ребрам. Нас проглотил кит, и мы у него внутри. В общем, как в…

Он щелкает пальцами, пытаясь подобрать сравнение. Что-нибудь библейское. Что-нибудь мелвилловское, из курса литературы.

— Как в «Пиноккио», — подсказываю я.

Чарли смотрит на меня. Ему кажется, что я смеюсь над ним. Не обнаружив на моем лице ничего, подтверждающего первоначальные подозрения, он отворачивается и хлопает ладонью по рации.

— Уже недалеко, так что не волнуйся. Сейчас свернем за угол, расстреляем их и вернемся домой.

Радио снова оживает. На этот раз мы ясно слышим голос Джила.

— Конец игры, Чарли.

Я останавливаюсь как вкопанный.

— Что он сказал?

Чарли хмурится и просит повторить, но радио молчит.

— Ну уж нет, меня так легко не возьмешь, — бормочет он.

— Не возьмешь?

— Джил сказал «конец игры».

— Что за чушь? Почему?

— Наверное, что-то случилось.

Он поднимает палец, призывая меня помолчать. Вдалеке слышны голоса.

— Это они, — шепчу я.

Чарли берет на изготовку ружье.

— Идем.

Он шагает все быстрее, не оставляя мне иного выбора, как следовать за ним. Только теперь я начинаю понимать, насколько хорошо он ориентируется в темноте. Я бы уже давно заблудился, если бы не свет его фонарика.

Не доходя до места пересечения двух туннелей, Чарли останавливает меня.

— Не выходи из-за угла. Погаси свет, чтобы нас не увидели.

— Конец игры, Чарли. Мы в коридоре север — юг под Эдвардс-Холлом.

Голос Джила звучит намного отчетливее, намного ближе.