Читать «Остров Южный Камуи» онлайн - страница 108
Кётаро Нисимура
Тасака покачал головой.
— Шестилетний малыш совершает самоубийство. Да кто в это поверит?
— Но он действительно покончил с собой. Вы же видели его предсмертную записку!
— И вы думали, что полиция этому поверит? — усмехнулся Тасака. — Я знаю, что было на самом деле. Ребёнок вам мешал. Шестилетнего малыша легко подтолкнуть к действию. Особенно, если подсказка исходит от самого близкого человека, от мамы. Вероятно, этим вы и воспользовались. Очевидно, вы ему многократно повторяли, что, если проглотить эту клёцку, отправишься прямиком в рай к папе. Конечно, шестилетний малыш всему поверил. Маленькие дети не могут отчётливо представить себе смерть. Вот он и решил, что если проглотит эту клёцку, то просто сможет встретиться с папой.
— Вы утверждаете, что я убила своего сына?
У Кёко дрожали губы. Тасака неторопливо загасил окурок в пепельнице.
— Что, не так всё было?
— Я обращусь к адвокату и привлеку вас к суду. Я не позволю, чтобы со мной обращались как с убийцей!
— Да пожалуйста, — безразлично сказал Тасака.
Кёко вскочила, с грохотом отодвинув стул, и бросилась вон из ресторана.
Прочие посетители и официанты провожали её удивлёнными взглядами.
Вместо того, чтобы идти за ней, Тасака подозвал одну из официанток и расспросил о том толстяке, что сидел за столиком с Кёко.
— Я его знаю. Это владелец одной фирмы недвижимости, — сообщила официантка.
Она добавила, что мужчина часто бывает в этом заведении. Узнав, что компания находится в районе Ёцуя и называется «Сайдзё», Тасака отправился туда. Он не знал, в каких отношениях состоит Кёко с директором компании, но надеялся, что при личной встрече с ним удастся добыть кое-какую информацию.
Найти риэлтерскую компанию Сайдзё в Ёцуя оказалось делом нетрудным. Это оказалась не какая-то небольшая контора недвижимости, вся заклеенная снаружи объявлениями о продаже и сдаче жилья, а огромная фирма, размещавшаяся в роскошном трёхэтажном здании. Господин Сайдзё, глава компании, внимательно посмотрев на инспектора, с улыбкой заметил:
— Мы ведь с вами уже виделись в ресторане на Гинзе.
Когда Тасака назвал имя Кёко Игараси, Сайдзё сказал без всяких признаков смущения:
— Да, я её хорошо знаю. Нас познакомил один мой друг в ночном клубе. Я, видите ли, в мои-то годы холостяк — вот мы и стали встречаться.
— И насколько же у вас серьёзные отношения?
— Да вот, попросилась за меня замуж, — усмехнулся Сайдзё.
Его усмешка отражала самодовольство, смешанное со смущением.
— Ого! — поразился Тасака. — Когда же у вас состоялся такой разговор?
— Где-то недели две тому назад. Она, конечно, не ко мне питает такую страсть, а к моей фирме. Похоже, у неё большие проблемы с деньгами.
— Вот как?
— Сам от неё слышал. Говорит, работы мало, денег почти не платят…
— Ну, и чем окончились ваши переговоры насчёт женитьбы?
— Вообще-то она мне нравится, но при ней ещё ребёнок… А я детей недолюбливаю. Такой уж у меня склад характера.
— Значит, вы ей отказали?
— Ну, скажем, уклонился от ответа.
— А как она реагировала?
— Была, кажется, неприятно поражена. Наверное, она думала, что я сразу соглашусь.