Читать «Душитель со 120 страницы» онлайн - страница 45

Валерия Леман

Разумеется, я тут же постарался отвлечь подругу от лишних, чисто женских эмоций, ближе к делу.

– А Митко тоже стал носить цветы и вино?

Пенка усмехнулась.

– Как же! Наш Митко привык жить за счет женщин – чтобы они его кормили, поили, даже одевали. У нас тут есть одна красавица, я у нее кроликов покупаю, она их разводит. Так вот эта Вешка, которую все называют Зайка, до сих пор ему даже носки покупает, надеется женить красавчика на себе. Дурочка! Это ей не поможет. Наш Митко из той породы донжуанов, которые до самой смерти остаются холостяками.

Едва произнеся последнюю тираду, Пенка вдруг побледнела и даже ладошкой прикрыла свой рот, посмотрев на меня выпученными глазами.

– Послушай, а я ведь почти забыла то главное, что хотела тебе сообщить. Труп Митко! Сегодня утром, когда мы с тобой встретились и я тут же побежала в сад – господи, я ведь была уверена, что увижу труп Митко!

Боюсь, несколько секунд я смотрел на Пенку, как смотрит баран на новые ворота.

– Не понял, Пенка, ты это к чему?

Она зажмурилась, замахав на меня руками.

– Слушай и не перебивай: дело в том, что первый труп я описала в точности таким, каким он и оказался наяву. А это значит, что и два следующих будут в точности такими же – труп Митко и труп Миши Альмасли…

Пенка смотрела на меня серыми, почти прозрачными глазами – в какое-то мгновение я подумал, что именно таким должен быть взгляд у ангелов.

Она улыбнулась и кивнула мне, стараясь говорить четко и понятно, чтобы до меня, бестолкового, все дошло:

– Дело в том, что из-за всех этих упырей и Митко, а также Сониных рассказов про Мишу я так разозлилась, что всего за две ночи почти написала новый роман в стиле фэнтези. В нем я красочно и живо описала смерть всех троих. Первым был наш Упырь – его задушили под старым деревом столетнего грецкого ореха, он сидел в темной сутане с навеки оскаленными клыками. Сам видишь – все так и вышло. Как это называется? Материализация чувственных идей…

Глава 15 Подробности о материализации

Это было что-то! Передо мной сидела подруга дней юности мятежной и рассказывала нечто совершенно фантастическое таким будничным тоном, словно диктовала обычный рецепт творожников.

Я откашлялся.

– Послушай, Пенка, я не совсем понял…

Пенка поистине с итальянским темпераментом тут же бурно взмахнула обеими руками, вскочила с места и вновь закружилась вокруг кофеварки, срочно организуя очередную порцию кофе.

– Я так и знала! Сейчас ты скажешь, что я двинулась, сошла с ума, перепила ракии или еще что-нибудь в том же роде.

Тут она развернулась ко мне – руки в бока, порозовевшее от гнева лицо, блестящие глаза.

– Нет уж, дорогой, поверь: я не сумасшедшая. Все так и было. Вот сейчас налью кофе и все расскажу – спокойно и ясно. Договорились?

Разумеется, мы договорились. И вот спустя пять минут каждый из нас вновь отпивал свой кофе; Пенка рассказывала, а я – слушал.

Представить всю ситуацию, в принципе, было несложно. Маленький городок, бабушкин дом – после ее смерти Пенка сразу же покинула столицу и поселилась здесь хозяйкой: писала свои романы, тратила гонорары и каждую ночь ожидала чудного явления возлюбленного Ангела Стоянова, который каждый раз одаривал ее своею любовью, как милостью божьей.