Читать «Сердце мага» онлайн - страница 194

Майя Анатольевна Зинченко

Элейс вглядывалась вдаль, стараясь не пропустить деревню, но Йозеф все равно заметил ее раньше. Маг остановил коня и не скрывая презрения спросил:

-- Это она? Столько дней провести в пути, чтобы попасть в эту дыру? Ты точно не ошиблась?

-- Да, я узнаю этот холм, - ответила девушка, побледневшая в один миг. - Посмотрите направо. Видите среди деревьев белеют камни? Это развалины храма. В центральном дворике есть высохший колодец.

-- Да, похоже на храм Неназываемых богов... - Йозеф вздохнул. - Это может усложнить задачу.

-- Скорее всего храм специально построили на месте источника.

-- Если родник вечной молодости постоянно заманивает к себе глупцов из нашего мира, в его подчинении должно быть уже целая армия.

-- Нам не придется сражаться с ними, - заметил Тео.

-- Твоя уверенность основана на листах меди, лежащих в седельных сумках?

-- Не только на меди, конечно, но если легенды не врут, она может пригодится.

-- Предлагаю не заезжать в деревню.

-- А припасы? Они почти закончились.

-- Будем экономить. Мне не нравится деревня. Она... подозрительная.

Поселение выглядело заброшенным. Не было слышно лая собак, смеха детей, скрипа ставень или звяканья инструментов.

-- Но ведь кто-то должен был сначала вспахать поле, а потом убрать весь хлеб, - заметил Тео.

-- Ты видишь хоть один дымок? Я - нет. В такой холод никто не топит печь - в это с трудом вериться.

Чернокнижник был вынужден согласиться, но чем больше он размышлял, вглядываясь в очертания домов, тем больше склонялся к мысли, что туда все-таки следует заехать.

-- А если это дело рук разбойников? - Элейс помрачнела. - Они убили жителей и сейчас делят добычу.

-- Да, Тео, что мы будем делать, если нас встретит толпа вооруженных головорезов? Ты будешь бить их книгой, а я попрошу подождать денек-другой, пока не вызову пару демонов? Ни рабов, ни послушников... Мы легкая добыча.

-- Не сгущайте краски. Что это за грабители, которые ничего не сожгли, не сломали...

-- Ты видишь даже отсюда, что там ничего не сломано? - Йозеф скептически покачал головой.

-- Я уже понял, что ты против того, чтобы заезжать в деревню, но если мы собираемся исследовать родник, уже ставший причиной одной смерти, разумно выяснить, почему здесь так пусто, прежде чем соваться неизвестно куда. Езжайте к храму, а я проверю деревню.

-- Может, лучше мне съездить? - предложила Элейс.

-- Исключено. Делайте как я говорю, только поклажу заберите. Поеду налегке.

Тео отдал им седельные сумки и пришпорил лошадь. Подъехав к частоколу, он спешился. Взяв лошадь под уздцы, он медленно пошел вперед. Дорогу перегораживали две балки, служившие воротами. Цепь без замка безвольно повисла, касаясь земли. Чернокнижник осторожно отодвинул балку, внимательно смотря по сторонам, ожидая услышать свист стрелы или гневный окрик. Напрасно. К нему не выбежали даже собаки, которых в избытке в каждом селении.

Маг медленно обошел дворы, но нигде не встретил признаков человека или скотины. Он даже рискнул ненадолго зайти в дом, где обнаружил в остывшей печи казан, полный засохшей каши, на полках сложенную одежду и утварь. Хозяев не было, но судя по порядку, отсутствию пятен крови, их не увели насильно. Тео покинул холодную кухню и направился в хлев. Его подозрения подтвердились: кормушки были наполовину наполнены заплесневелым сеном и зерном, но от обитателей загона остались только помет и клочки шерсти. Деревня выглядела так, словно все существа ее населяющие, внезапно исчезли.