Читать «По ту сторону звезд» онлайн - страница 30
Эдмонд Гамильтон
Бер Дел одобрительно кивнул.
— Я знаю — проход Скорпиона опасен, но по сравнению с роем звезд в Стрельце — он детская игра. Я лучше рискну всем, чем угодно, только чтобы еще раз не пролетать сквозь этот проклятый рой солнц и планет. А потом люди на этих планетах — мерзкие! Что, Ки Иллок?
Коричневый обитатель Стрельца коротко кивнул.
— Да, народы скверные, — заметил он резко.
Теперь слово взял молодой антаресец Скур Кал.
— Я не видел еще ничего сквернее, чем планеты двойной звезды Ито за Антаресом. Тамошние существа не имеют постоянной формы — они жидкие, словно порождение кошмарного сна.
Ото свысока посмотрел на них, затем произнес:
— И вы считаете, что вам пришлось что-то пережить, а? Там, где побывал я, над этим смеются.
— Неужели космические полеты там столь опасны? — осторожно спросил Бер Дел.
— Опасны ли?! — вскричал Ото. — Хотел бы я знать, как бы вы прошли через все эти опасности, которые мы уже преодолели с нашим Капитаном! Что бы вы сделали, если бы люди-рыбы с Нептуна держали бы вас в плену в морской глубине или если бы вам было нужно взорвать невидимую планету?
— И вы это сделали? — с уважением в голосе спросил Бер Дел.
— В противном случае, я бы с вами не разговаривал! — ответил Ото и задумчиво улыбнулся. — Я не люблю рассказывать о собственных делах, но лишь спросите Грага — расскажу только, как было с летающими людьми на Сатурне, когда они напали на меня.
— Насколько я могу припомнить, тогда ты совершенно ничего не сделал, — произнес Граг без выражения. — Когда мы прибыли туда, пришлось напрячь все силы, чтобы освободить тебя из их рук.
— Ах ты старая жестянка! — яростно завопил Ото, в то время как остальные расхохотались.
Наконец пир подошел к концу, чему Курт Ньютон был очень рад. Ларстен одарил их дружеской улыбкой, когда они покидали пиршественный зал.
— Изхур проводит вас в вашу комнату, — сказал король. — А завтра займемся разработкой наших планов нападения на Труун.
— Да, завтра, — равнодушно ответил. Капитан Футур.
Изхур с усмешкой посмотрел на него, когда они поднимались вверх по выложенной серебром лестнице.
— Это умно с вашей стороны, что вы хотите объединиться с нами, корианцами, — похвалил старый военный. — Для вас это единственная возможность достигнуть «места рождения материи».
Курт ничего не ответил.
Он увидел, что часовые по-прежнему стоят перед дверью их комнаты. Когда они вошли, Изхур последовал за ними и подозрительно огляделся.
— Где же ваш спутник? — спросил он резко.
Капитан Футур озабоченно посмотрел на пустую комнату. Саймона Райта действительно не было, вероятно, он все еще находился в поисках выхода из этой ловушки. У Изхура явно возникли подозрения.
— Это заговор против нашего короля! — напустился он на Курта. — Если ваш спутник сбежал…
Схватка во дворце
Курт Ньютон видел, что Изхур в любое мгновение может поднять тревогу, и решил схватить старого офицера, а потом рискнуть обезоружить часовых. Но ему не понадобилось претворять в жизнь свое решение, так как в это мгновение раздался голос: