Читать «Ещё не вечер» онлайн - страница 79

Лина Баркли

Брэд молча подождал, пока он отдалится на приличное расстояние. Потом нахмурился и взглянул на Изабеллу.

— Старая любовь?

— Нет, просто хороший друг.

— Он держал тебя слишком близко для просто хорошего друга.

Изабелла вздернула подбородок.

— Майкл очень хороший друг. К тому же это вовсе не твое дело.

— Ну что ж, тогда давай поговорим о моем деле. Почему ты оставила работу в «Найт ойл»?

Она грустно посмотрела на него, потом повернулась и медленно побрела вдоль по дорожке. Брэд пошел рядом с ней.

— Служащий не обязан сообщать о причине, по которой увольняется. Достаточно заявления.

— В каком учебнике ты это вычитала?

— Я не собираюсь давать тебе объяснения, Брэд. Я не прошу ни выходного пособия, ни даже рекомендации.

— И правильно делаешь, — проворчал он, — учитывая, что ты ни черта не смыслишь в том, как управлять нефтяной компанией.

Изабелла резко повернулась к нему.

— Опять за старое? Но я и сама никогда не говорила, что умею управлять нефтяной компанией.

Брэд улыбнулся.

— Нет. Этого ты не говорила. Однако ты смыслишь кое-что в финансах и долговых обязательствах.

— Вот тут ты, пожалуй, прав! — Она вдруг остановилась и нахмурилась. — Кто тебе это сказал?

— Ты сама, — пожал плечами Брэд, — насколько я помню. Ну и мой брат подтвердил.

— Твой брат! — Изабелла вскинула голову. — Еще один гениальный Джонсон.

— Я бы не назвал Джоди гением, но, во всяком случае, он далеко не глупец, — ухмыльнулся Брэд. — У него прочная репутация парня, который, взяв немного денег, сумеет сделать из них гораздо большую сумму.

— И он сказал, что я?.. — Изабелла робко улыбнулась. — А ему известно, что я всего лишь женщина? Это обстоятельство может значительно изменить его отношение ко мне.

Брэд сделал глубокий вдох.

— Это мне надо изменить к тебе отношение, — тщательно выговаривая слова, сказал он. — И запомнить, что ты вполне можешь быть моей женой и при этом оставаться независимой личностью.

Изабелла изумленно уставилась на него.

— Что?

— А еще могу тебе сказать, — улыбнулся он, — что у тебя и у моей сестры Джессики много общего.

— Я… я не понимаю. При чем тут твоя сестра?

— Ни при чем. — Брэд подошел к ней поближе и посмотрел ей в глаза так, что у нее почти остановилось дыхание. — Ни при чем, и все-таки… Она очень неглупая, моя сестренка, и ей известно обо мне то, чего я сам о себе не знаю. — Он глубоко вздохнул. — Ангел, — мягко произнес он и, протянув руку, сжал ее лицо в своих ладонях. — Ангел, я люблю тебя. Я люблю тебя всем сердцем!

У Изабеллы задрожали губы. Был ли смысл отрицать правду и ей?

— О Брэд! — прошептала она. — Я тоже тебя люблю. И всегда буду любить, но это делу не поможет.

— Поможет, — сказал он с той уверенностью, которую она так хорошо знала и любила в нем. — Я многое понял за прошедшую неделю. Я понял, кроме всего прочего, что единственный способ удержать тебя — это предоставить тебе свободу.

Радостная надежда затеплилась в душе Изабеллы.

— Но не слишком много свободы, — сказала она, не отрывая от него взгляда. — Я тоже поняла кое-что, Брэд. Мне ясно теперь, что любовь может сделать человека сильнее, а не слабее, и что я никогда не была счастливее, чем в те минуты, когда ты держал меня в своих объятиях.