Читать «Ещё не вечер» онлайн - страница 73

Лина Баркли

— Лисенок, — сказал он, направляясь в свою комнату. — У тебя все нормально?

— Конечно.

— А питаешься хорошо? — нахмурился он. — Ты всегда любила перехватить что-нибудь на бегу. Может, тебе не хватает витаминов или…

— Брэд, — мягко прервала его Джессика, — может, ты сделаешь мне одолжение и перестанешь думать за меня?

Брэд скривился.

— Это еще что такое? Новый боевой клич феминисток?

Джессика посмотрела на него долгим, внимательным взглядом, потом вздохнула.

— Пойди отоспись, — сказала она. — Мы поговорим, когда ты придешь в себя.

Брэд не стал спорить: он и вправду поднялся наверх к себе в спальню и тут же рухнул в постель.

Проснулся он в смятении и растерянности после длинного, бессвязного сна. Ему приснилась женщина с копной рыжих волос. Он гнался за ней по каким-то незнакомым местам, но так и не смог догнать…

Он сел на кровати, потирая ладонями заспанное лицо. Сначала необходимо было принять душ и побриться, а потом ему предстояло отправиться в офис «Джонсон энтерпрайзис». Позвонить Джоди и начать готовить материалы, которые были необходимы.

Когда он спустился вниз, Джессика ждала его у стола, на котором стоял поднос с ветчиной, яичницей, горой тостов и чашкой кофе.

— Что? — улыбаясь, спросил он. — Буфет уже не ломится от снеди? Кончились наши прежние обильные завтраки?

Джессика улыбнулась в ответ.

— Я собираюсь ввести некоторые изменения, — сказала она. — Давай, ешь. Тем более что ты смотришь на всю эту еду, как человек, погибающий с голоду.

Брэд рассмеялся.

— Возможно, я и ел в последние двадцать четыре часа, но, убей меня бог, не помню этого.

Насытившись, он откинулся на стуле и удовлетворенно вздохнул.

— Спасибо, Лисенок. Еще одна чашечка кофе — и я отправляюсь…

— Куда?

— В наш офис.

— А зачем?

Брэд удивленно поднял брови.

— Лисенок, — произнес он, — это деловая проблема. Тебе не понять.

Джессика обиженно поджала губы.

— Испытай меня.

— Слушай, сестричка, я понимаю, что ты хочешь мне помочь, но…

— Но что? Это слишком сложно для моей бедной головушки?

Брэд отбросил салфетку.

— Что за чертовщина тут происходит? Ты знаешь, я уже по горло сыт этой чепухой!

— Я тоже. — Сестра взглянула на него с неодобрением. — Женщины не любят, когда с ними обращаются, как… как с куклами.

— А мужчины не любят, когда их третируют за то, что они пытаются показать, как они заботливы. Если бы мужчина не любил женщину, он бы не…

Брэд шумно выдохнул и прикусил язык. Потом отодвинул свой стул и поднялся.

— Если Джоди или Энтони будут звонить, скажи им, чтобы они перезвонили мне в офис.

Почти неделя потребовалась Брэду, чтобы собрать всю нужную информацию для Джоди, а тому, чтобы просмотреть и обработать ее. Наконец Джоди позвонил.

— Порядок, — бодро начал он. — Почти все готово.

— То есть как это «почти»? Я послал тебе полное досье.

— Да. Но тут обнаружилась интересная вещь. Помнишь эту женщину, которая управляет «Найт ойл»? Так вот, она разработала дельные планы насчет того, как перераспределить долги компании. На меня это произвело впечатление.

«Я неплохо разбираюсь в финансах, — вспомнил Брэд слова Изабеллы, — и если бы ты уделил мне минуту-другую своего драгоценного времени…»