Читать «Ещё не вечер» онлайн - страница 6

Лина Баркли

— Хопкинс ушел на пенсию с сегодняшнего утра. — Энтони улыбнулся, взглянув на озадаченные лица братьев. — Он сказал, что слишком стар, чтобы продолжать работать. Кажется, он купил себе дом где-то в Калифорнии и собирается провести остаток своих дней на взморье.

— Хорошо, тогда я позвоню Финчу. Хопкинс не единственный, кто может…

— Финч и так уже занят по горло.

Брэд бросил отчет «Найт ойл» на стол.

— Это ужасно. Что же нам делать?

— О господи! — вскричала Джессика. Трое мужчин обернулись к ней. — Что с вами случилось, ребята? Вы что, такие слабаки?

— Лисенок, — мягко сказал Брэд. — Я знаю, что ты всей душой болеешь за нас, но ты же ни черта не смыслишь в бизнесе и…

— И десятилетний ребенок разобрался бы тут! — Она требовательно посмотрела на Джоди. — Ты же финансовый гений, ловкач, голова. Тебе достаточно просто смотаться в Голливуд, бросить взгляд в бухгалтерские книги этого «Дебюта», чтобы решить, что можно сделать, чтобы им помочь.

— Я? Не глупи. Меня давно уже ждут в Берлине. У меня нет времени. Я просто не могу…

— А ты, — продолжала она, обращаясь к Брэду, — ты же знаешь все о нефти. — Джессика удивленно подняла брови. — Неужели ты не разберешься с этими делами в Оклахома-Сити?

— Об этом и речи быть не может! У меня важное дело в Париже. Я не могу…

— Она права, — резко вмешался Энтони. — Вы, ребята, могли бы управиться с этими делами скорее, чем любой другой.

Наступило молчание. Брэд и Джоди посмотрели друг на друга, и средний брат поднял руки, словно сдаваясь.

— Два дня, — заявил он, — и ни секундой больше.

Брэд шумно вздохнул.

— То же самое и я. Только два дня, а потом…

Подождите-ка минутку, — повернулся он к Энтони. — А как насчет тебя? Ты что же, единственный из нас, кто избежит всей этой кутерьмы?

Выражение лица Энтони стало мрачным.

— Один старый отцовский приятель назначил его опекуном своего ребенка пару лет назад, — произнес за брата Джоди.

Улыбка пробежала по губам Брэда.

— Не рассказывай мне, — недоверчиво сказал он.

Старший брат пожал плечами.

— Так что выбирай, мой дорогой. Быть тебе нянькой нефтяной компании в Оклахома-Сити или двенадцатилетнего ребенка в Вашингтоне?

Братья дружно рассмеялись и, вытянув правые руки, сцепили их так, как делали, когда были детьми.

— Один за всех, — торжественно произнес Брэд.

— Все за одного, — откликнулись остальные.

И, попрощавшись, братья разошлись в разные стороны.

Брэд прошел в библиотеку. Он позвонил в Париж и отложил свою встречу, потом устроился в кожаном кресле и неторопливо, внимательно прочел отчет «Найт ойл».

Дойдя до конца, он издал вздох облегчения.

Еще не ступив ногой в офис этой компании в Оклахома-Сити, он уже знал, в чем там проблема. В управлении, в менеджменте. Глава компании вел ее прямиком к краху.

Ричард Найт, основатель компании, умер несколько месяцев назад, с тех пор бразды правления делами взяла в руки его дочь.

Некая И. Н.

Женщина, подумал Брэд с гримасой пренебрежения. Баба взялась руководить нефтяной компанией. И к тому же использует инициалы вместо имени.