Читать «Ещё не вечер» онлайн - страница 18

Лина Баркли

— Не нужно ничего! Она может заявлять что угодно, но у нее нет доказательств…

— Это суд будет решать, что можно считать доказательством.

— Да, — согласился Брэд. — Знаешь, Энтони, свяжись-ка снова с Хопкинсом и немного раскачай его: пусть припомнит все, что может. Просмотри еще раз документы. Может, там найдется какая-нибудь зацепка, которую мы упустили.

— Ладно.

— Когда ты мне перезвонишь?

— Не знаю. Через пару дней, может быть.

— Хорошо. А я тем временем попробую что-нибудь выудить у этой мисс Найт.

— Но будь осторожен, Брэд. Действуй тонко, хитро. Чтобы она ни о чем не догадалась.

Брэд хрипло рассмеялся.

— Можешь на меня положиться, старина. Она уже имеет достаточно полное представление о нас обоих.

Его брат хмыкнул.

— Слушай, а она что, в самом деле, такая дурнушка?

— Вообрази нечто среднее между рыжей таксой и бульдогом и ты получишь полное представление об Изабелле Найт.

— Смотри не теряй головы.

— Еще чего! — успокоил брата Брэд. — За меня не волнуйся.

И повесил трубку. Разумеется, особых поводов для беспокойства нет. Изабелла Найт, может быть, изворотлива и по-своему неглупа, но если она и в самом деле думает, что сможет перехитрить Джонсонов, то ее ждет неприятный сюрприз.

Он подошел к окну и выглянул на улицу. Ночь опустилась на землю; улицы города на фоне неба были ярко расцвечены огнями, но стекло под его ладонями было холодным.

Такой же показалась ему кожа этой мисс Найт, хотя где-то глубоко под ней ощущался намек на жар. Опять!.. Брэд выругался про себя. Он отошел от окна и взял телефонную трубку.

— Ресторан? Мне нужен бифштекс, средне-прожаренный, зеленый салат и запеченный картофель со сметаной. Кофе — большая чашка и двойная порция яблочного пирога. Пришлите все в номер как можно быстрее.

Он снял рубашку и прошел в ванную. Прохладный душ, хороший ужин, крепкий ночной сон, и он снова будет в полной форме. А завтра ему предстоит встретиться лицом к лицу с Изабеллой Найт.

— Изабелла, — тихо произнес Брэд. — Мисс Изабелла Найт.

И, улыбаясь, он шагнул под душ.

Изабелла остановила свой автомобиль у обочины, вышла на тротуар и направилась по узкой неровной дорожке, которая вела к ее офису. Но на полпути остановилась и, тяжело вздохнув, вернулась назад к машине, чтобы запереть ее.

Когда она вошла в офис, Нэнси подняла на нее глаза.

— Доброе утро, — сказала Нэнси, робко улыбаясь, словно понимала, что это утро для Изабеллы не очень доброе.

Изабелла глубоко вздохнула и улыбнулась в ответ.

— Доброе утро, Нэнси.

— У вас все в порядке?

— А почему бы и нет? — спросила Изабелла. Она взяла почту со стола секретарши и направилась в кабинет. — Сделай так, чтобы меня не беспокоили час или около того, пожалуйста. И никаких звонков, пусть оставляют сообщение.

— Даже если это будет мистер Джонсон?

— В особенности мистер Джонсон. Если он позвонит, скажи, что меня нет на месте, что я вышла.

Захлопнув дверь кабинета, она бросила почту на стол и подошла к книжному шкафу, где ее старые учебники и пособия по менеджменту стояли вперемежку с потрепанными справочниками по нефти, принадлежавшими ее отцу. Нахмурившись, она присела на корточки и стала всматриваться в корешки.