Читать «Обольщение красотой» онлайн - страница 33

Шерри Томас

Кристиан перекатился на бок, увлекая за собой баронессу. Ее волосы, прохладные и шелковистые, щекотали предплечье. Ее дыхание, теплое и влажное, обдавало его шею. Ее тело наконец стало расслабленным, почти безвольным.

Он был доволен собой — пожалуй, даже слишком. Для натуралиста не существовало акта, более земного, чем совокупление полов. И все же занятие любовью с баронессой Шедлиц-Гарденберг явилось чем угодно, только не заурядным событием. Наоборот, оно казалось незабываемым, куда более значительным, чем просто начало недельной интрижки.

Кристиан был настолько захвачен головокружительными событиями этого вечера, что даже не вспомнил о предосторожностях. Он, обычно такой скрупулезный в подобных вещах. То, что она оказалась в его постели, было еще одним упущением. В своих связях Кристиан предпочитал устраивать все таким образом, что он мог уйти или остаться, если пожелает. Но в этот раз он предоставил этот выбор баронессе. Она хотела победить свой страх, и это взывало к его чувству галантности.

Он взял прядь ее волос и накрутил на палец.

— Я рад, что вы изменили свое решение.

Баронесса издала неопределенный звук, уткнувшись лицом в его плечо.

Кристиан отпустил волосы, повернул ее лицо к себе и поцеловал в губы.

— Что заставило вас передумать?

В ответ раздался тот же неопределенный звук, но она снова напряглась — он почувствовал, как она сжала губы.

У него была догадка, почему она не жаждет разговаривать с ним. Наверное, она думает, что он сделал ей предложение шутки ради, и еще не примирилась с тем фактом, что в конечном итоге согласилась.

— В вас есть любопытное противоречие. Вы скрываете лицо, но по вашей походке не скажешь, что вы скромница.

Он не только хочет, чтобы она осталась, он еще и пытается завести разговор — довольно необычно для мужчины, который привык искать уединения после занятий любовью.

— Разве? — промолвила она, почти касаясь губами его щеки.

— У вас горделивая поступь. Не чванливая, разумеется, а твердая и уверенная. Дама, которая путешествует одна, скрывая лицо под вуалью, не может не привлекать внимание, не всегда желанное. Но вы держитесь так, словно вас это нисколько не беспокоит, словно вы привыкли, что на вас глазеют.

Баронесса пошевелилась.

— И вас это интригует?

— Меня интригуют причины, которые стоят за этим. Я спросил себя, может, вы беглянка, и решил, что нет. Вуаль делает вас более чем заметной. Есть, конечно, крохотный шанс, что вы мусульманка, но мусульманки, которые считают нужным полностью закрывать лицо, никогда бы не отправились в путешествие без сопровождения. Что оставляет только две возможности. Либо вы просто не желаете показывать свое лицо, либо в ваших чертах есть что-то крайне необычное.

Она слегка отстранилась.

— Вы имеете склонность к женщинам с увечьями, сэр? Поэтому вы попросили меня стать вашей любовницей?

— Разве я просил вас стать моей любовницей?

— Конечно… — Она умолкла на полуслове.