Читать «Восточные страсти» онлайн - страница 274

Майкл Уильям Скотт

Джонатану не хотелось скрывать отвращения, которое он питал к этому человеку.

— Уверяю вас, мистер Брюс, меньше всего на свете мне хотелось бы натыкаться на вас на улице. С гораздо большим удовольствием я бы предпочел вообще никогда вас не видеть. Несмотря на это, я с готовностью приношу свои извинения и надеюсь, что за сим наша беседа исчерпана.

Он сделал шаг в сторону и двинулся было дальше.

Но Брюс схватил его за плечо и рывком развернул к себе.

— Полегче, Рейкхелл, — взревел он. — Я заявляю вам, что вы намеренно оскорбили меня, и требую удовлетворения.

Несмотря на всю свою выдержку, Джонатан почувствовал, что кровь ударила ему в голову.

— Вы слишком далеко зашли, Брюс, — сказал он ледяным голосом. — Стоит мне пошевелить пальцем, и вам уже некого будет молить о пощаде. Но я не хочу пачкать об вас руки. Поручите вашим секундантам при первом удобном случае снестись с моими, и пусть они не заставляют себя ждать. Вы долго напрашивались на урок, и вы его наконец получите.

Резко повернувшись, он зашагал прочь. Гнев его еще долго не унимался.

Оуэн Брюс со злорадной улыбкой смотрел вслед стремительно удалявшемуся американцу. Итак, схема была запущена в действие. У него были причины для тайного ликования.

Джонатан с возмущением поведал об инциденте с Брюсом своим друзьям. Прекрасная балийка не пыталась скрыть своего беспокойства.

— Мне это совсем не нравится, — сказала она.

— Почему же, у него появятся теперь причины пересмотреть свое отношение, — сказал Джонатан. — Я лишь надеюсь, что он доведет дело до конца и пришлет сюда секундантов. Ты с ними объяснишься, Чарльз?

— Вне всякого сомнения, — невесело сказал Чарльз.

Долго им ждать не пришлось. Через час в конторе «Рейкхелл и Бойнтон» появился какой-то шотландец и назвался секундантом Оуэна Брюса.

Чарльз отвел его в сторону, и они начали совещаться. Вскоре они пришли к единому мнению, что из-за неприятия дуэлей генерал-губернатором целесообразно выбрать место вне города. Представитель Брюса предложил соперникам встретиться в Абердине, и Чарльз, не слишком сведущий в географии окружающей местности, нашел это предложение вполне приемлемым. Было условлено встретиться через два дня наутро. Соперникам предстояло защищать свою честь на саблях.

Молинда по-прежнему была глубоко взволнована.

— Брюс — большой мастер на всевозможные подлости. Я допускаю, что у него мог созреть в голове какой-нибудь дьявольский план действий.

Джонатан пожал плечами.

— Многого он сделать все равно не сможет. Ты знаешь, я неплохо могу постоять за себя.

Новость о дуэли, вопреки намерениям участников, быстро разошлась по Гонконгу, и никого она не повергла в такое уныние, как Эрику фон Клауснер.

— Вы встречались с Брюсом несколько раз в этой мерзкой таверне, которую вы так вдруг полюбили, — сказала она Райнхардту Брауну. — Что вы обо всем этом думаете?

— Я знаю лишь, что Брюс свихнулся на Рейкхелле. Он продаст душу дьяволу, чтобы увидеть его мертвым.

— То есть вы допускаете, что он вовсе не собирается драться с ним?

Браун пожал плечами.