Читать «Книга Легиона» онлайн - страница 113

Наль Подольский

Расшифровка ее служебного положения не смутила Фугаса, а, наоборот, прибавила ему спеси и нахальства:

— А вы тогда кто? Не иначе, из Интерпола? — Он перенацелил свое лицо на Платона, одновременно издавая частое покашливание, обозначающее иронический смех.

— Нет, я частный сыщик, — скромно оценил собственную роль Платон.

— Ладно, придется терпеть недоверие. — Фугас подвигал губами, тщательно прожевывая обиду. — Но для дела от этого будет один вред. Я вас честно предупреждаю… Ну, что поделаешь. Я человек маленький. Права голоса не имею. Давайте договариваться.

Но договориться с ним о чем бы то ни было оказалось не просто. Он затевал споры из-за любой мелочи, встречая в штыки разумные доводы и выставляя в ответ разнообразные нелепые требования. Марго никак не могла решить, что это означает — бескорыстную склочность, желание набить себе цену или какие-то тайные далеко идущие цели.

Сошлись на том, что сначала он научится улавливать роковые сигналы, затем их исследует и создаст систему блокирования. О последней он говорил с такой уверенностью, что Платон не сдержал удивления:

— Но как вы рассчитываете это сделать? Ведь не можете же вы заставить растения еще и генерировать подавляющие импульсы?

— А вот это мой производственный секрет. Так сказать, интеллектуальная собственность. Все это хранится вот здесь, — Фугас постучал себя пальцем в висок, — и никому не доступно. Надеюсь, у вас ордера на обыск в голове еще не выписывают? — Он жизнерадостно и громко закашлял, выставив себе, очевидно, высший балл за удачную шутку.

— Отчего же не выписывают? Выписывают. Обыск в голове называется допросом, — любезно разъяснила Марго. — Но нас ваши технологии не интересуют. Нам важен исключительно результат.

Предложение на первых порах продублировать поиск сигналов с помощью телепатии он отверг с повышенной агрессивностью:

— Я не выношу шарлатанов. Магов и телепатов в моей лаборатории не потерплю. Я вполне обойдусь своими средствами. У меня есть прибор (вероятно, следовало понимать: «есть растение»), достаточно чувствительный к тому, о чем вы говорите.

— Хорошо, обойдемся без телепатов, — спокойно согласилась Марго. — У нас и без них будет надежный способ проверить ваши наблюдения.

— Я не соглашусь, чтобы меня проверяли какими-то сомнительными методами. И к тому же, я полагаю, совершенно секретными?

— Нет, не секретными. Их гриф — «для служебного пользования». И никаких сомнительных методов. Протоколы милиции, данные судебно-медицинской экспертизы и следственное заключение — все это надежные документы. Достоверность выводов гарантирована.

— Мы с вами говорим на разных языках, — раздраженно пролаял Фугас.

— Но говорим все-таки об одном и том же, — ввернул Платон, решив, что конфронтация спорящих зашла слишком далеко.

Наиболее утомительным оказался разговор о вознаграждении. В Фугасе обнаружились две противоречивые тенденции: во-первых, обыкновенная и вполне естественная жадность и, во-вторых, поза бескорыстного служителя науки. Он заявил, что не берет никаких гонораров, ибо он ученый, а не шабашник, но нуждается в компенсации затрат средств на постановку опытов и своего драгоценного времени. Далее следовал нескончаемый перечень цен на растения, химические вещества и детали электронной аппаратуры, почему-то сплошь в долларах. Выходило, что на весь период сотрудничества заказчики будут должны ему за каждый день, включая сегодняшний, по двадцать долларов, за постановку каждого эксперимента — по восемьдесят два доллара и отдельно, за удобрения и витамины для растений, — семьдесят пять долларов.