Читать «Скандал на Белгрейв-сквер» онлайн - страница 39

Энн Перри

— Как прекрасно вы умеете рассказывать, милорд, — наконец сказала она и улыбнулась. — У меня такое впечатление, словно я сама побывала там и в прекрасном обществе, о котором только можно мечтать.

Лицо лорда выразило удовольствие.

— Благодарю вас, миссис Питт, это действительно приятный комплимент. Но и вы доставили мне радость, заставив вновь пережить тот незабываемый вечер в опере. — Если это была лишь вежливая фраза, он мог бы ее не произносить, подумала Шарлотта, если бы не хотел.

Лицо миссис Уолтерс, наоборот, потемнело.

— Я уверена, что с величайшим интересом вас слушали и все мы, милорд, — несколько раздраженно вмешалась она. — А вам, миссис Питт, следует чаще бывать в концертах самой. Неужели вы все свободное время отдаете политической карьере вашего зятя? Как я понимаю, политика стала интересовать его совсем недавно?

Стоявший рядом лорд Байэм, отвлекшийся на разговор с кем-то, тут же снова повернулся к ним.

— Джек давно интересуется политикой, миссис Уолтерс, — возразила Шарлотта. — Но решение баллотироваться в парламент он действительно принял недавно.

— Став приятным исключением, — с удовольствием заметил лорд Энстис. — Ты как считаешь, Байэм?

Тот улыбнулся, словно оценил остроумие друга.

— Я понимаю вас, миссис Питт. И все же жаль, что это отнимает у вас то время, которое можно было бы посвятить театру, музыке…

— Что вы, лорд Байэм! У меня есть время и на это. — Шарлотта не собиралась производить впечатление ограниченной простушки. Порывшись в памяти, она попыталась вспомнить что-либо из спектаклей последних лет. — Совсем недавно я была на прелестном спектакле в театре Гилберта и Салливана. Это, конечно, не Верди, но было великолепно.

Миссис Уолтерс высоко вскинула брови, но промолчала.

— Я с вами совершенно согласна, — внезапно присоединилась к разговору Элинор Байэм. — Мы не можем все время смотреть трагедии. В прошлом месяце я снова смотрела «Терпение». Я по-прежнему считаю этот спектакль интересным и до сих пор не могу забыть ту прекрасную музыку. — Она бросила взгляд на мужа.

— Безусловно, — подхватил он, посмотрев не на жену, а на лорда Энстиса.

— Вы не находите, что сам замысел, его воплощение и юмор этой вещи просто восхитительны? Что скажете вы с точки зрения эстета?

Энстис глядел куда-то поверх их голов с таким видом, будто проникал в суть чего-то более глубокого, чем только что произнесенные слова; глаза его светились юмором.

— Мистер Оскар Уайльд был бы польщен, — немного небрежно заметил он. — Его остроумные идеи стали бессмертными, и теперь их будет напевать и насвистывать добрая половина Лондона, даже не задумываясь, почему она это делает.