Читать «Любовница. Война сердец» онлайн - страница 84

Шерил Сойер

Себастьян прошел внутрь и остановился на некоторое время, чтобы понаблюдать. Зала для танцев казалась огромной, ее стены были покрыты обоями с рисунком, изображающим увитые розами шпалеры. Яркими пятнами выделялись офицеры в своих сверкающих мундирах, в то время как дамы напоминали цветы в нарядах нежных оттенков кремового или белого. Он не мог увидеть Софию Гамильтон, но она должна была находиться здесь; было почти одиннадцать часов.

Двое гусаров подошли к нему и представились: капитаны Вернер и О'Грэди из Седьмого Британского полка. Он сказал им, что приехал верхом и после бала возвращается на свой пост. Их расположение было более свободным — они сняли комнаты в отеле в городе, привезли свою парадную униформу туда из лагеря и ужинали по-царски, прежде чем появились там. Из всего этого было очевидно — они не знали, что происходит на расстоянии едва ли двадцати миль. Себастьян рассказал им, что только что услышал: во второй половине дня Бонапарт двинулся на север по дороге к Брюсселю.

Капитан Вернер воскликнул:

— Мой Бог, что собирается делать герцог?

— Он думает, что это может быть хитрость. В десять часов состоялось совещание, но никаких приказаний еще не было отдано.

О'Грэди спросил:

— Значит, мы не увидим его здесь сегодня вечером? Должен ли кто-нибудь из нас вообще быть здесь?

— Он обещал прийти. Я думаю, он сдержит обещание, чтобы не тревожить дам. — Затем Себастьян сказал с улыбкой: — Извините меня, я только что увидел свою кузину, леди Гамильтон.

Ее отец был вместе с ней. Себастьян не ожидал, что адмирал все еще находится в городе, и рассердился на мгновение, но, получше поразмыслив, решил, что было полезно иметь еще одного союзника. Леди Эллвуд была благосклонно расположена к нему, и адмирал был определенно любезен в свете событий в Эпсоме. Все вокруг Софии Гамильтон были склонны ласково наблюдать за его ухаживаниями, что было безрассудно, если он намеревался следовать намеченному курсу.

Себастьян составил свой план относительно Гарри в то время, когда еще был в Лондоне, в самом начале, и, хотя он до сих пор срывался, он никогда не менял его. Тогда же он набросал исход для Софии Гамильтон, но с тех пор как впервые прикоснулся к ней в тот день, когда спасал ее из потока рядом с Бирлингдином, он был в нерешительности по поводу осуществления своего плана.

Это было почти то же самое, как быть одновременно двуликим Янусом. Первый лик, приветствуя кузину поклоном, уловил ее смущенный взгляд, прежде чем она опустила глаза. Он увидел благожелательный румянец на ее щеках, и ему захотелось взять ее за подбородок и заставить посмотреть ему в лицо, чтобы она увидела неослабевающее обожание в его взгляде. Другой же его лик, кланяясь формально адмиралу и поддерживая беседу по поводу бала, испытывал сильное презрение к ним обоим, которое жгло подобно адскому пламени в глубине его разума. Ни один из них ничего не сделал, чтобы заслужить его сострадание.