Читать «Любовница. Война сердец» онлайн - страница 72

Шерил Сойер

Тем временем Бонапарт, казалось, занимался своим делом. Та же самая «Газетт» упоминала, что за последний месяц его видели гуляющим пешком по улицам Парижа, часто в одиночестве. Смотр девятнадцати тысяч Национальной гвардии он тоже проводил не на коне, в сопровождении нескольких офицеров он прошел по рядам, проверяя и беседуя с солдатами с большой фамильярностью, а после смотра вернулся во дворец Тюильри.

Глава 26

Мэри Эллвуд атмосфера Брюсселя напомнила Брайтон, когда в городе стояли войска народного ополчения, согнанные для участия в параде, только сейчас количество прибывших было в сотни раз больше. Днем здесь царил ужасный переполох. Улицы были заполнены движением военных, и английские кареты сталкивались с каретами жителей Брюсселя на каждом углу.

Британские офицеры прогуливались по элегантным улицам, оборачиваясь на красивых бельгийских женщин, в то время как молодежь Брюсселя планировала завоевание английских красавиц, которые решили провести лето в их городе. На окраине города проводились матчи по игре в крикет, скачки и несуразные попытки британцев поохотиться на лис. Последнее было провалом из-за недостатка «сотрудничества» со стороны лис и местных землевладельцев. Лишь несколько полков оставались в городе, остальная армия была расквартирована в близлежащих деревнях, но и этого было достаточно, чтобы сделать брюссельские вечеринки запоминающимися своим безрассудством и довольно-таки поздним окончанием.

Мэри не могла выбрать лучшего места, чтобы насладиться компанией Софии Гамильтон. Так как они общались с большим кругом друзей, развлечения не прекращались, и тем не менее у них было достаточно времени, чтобы с детьми наслаждаться домашним уединением.

С Софией было не все в порядке, но Мэри знала это еще до того, как переманила ее в Брюссель. В первый день она безжалостно давила на нее и на второй в большей или меньшей степени уже знала всю историю, с жестким условием, что никому ее не расскажет, а особенно Эллвуду. До сих пор Мэри сдерживала свое обещание, но время шло, а у них не было никаких новостей ни об одном из джентльменов, и ей тоже передалось беспокойство Софии.

Дело с Десернеем было гораздо хуже, чем она могла когда-либо предположить. Брюссель в настоящее время кипел событиями, но ничто не могло превзойти то, на что оказалась способна ее подруга в тихой сельской местности Сассекса! Разумеется, София не поведала деталей, но нужно было видеть ее лицо, когда она произносила имя этого мужчины. Известие о предполагаемой дуэли шокировало Мэри. Во-первых, Мэри считала ее отвратительной и ненужной, и во-вторых, она беспокоилась, потому что было уже четырнадцатое июня, а об этом не было никаких сплетен и, таким образом, никаких известий об исходе. Если Десерней был шпионом, он вполне мог принять решение убить полковника Кула, а затем сбежать во Францию. Когда она упомянула этот вариант Софии, ее подруга объяснила, что это был основной повод, почему она написала полковнику из Нью-Хейвена. Чего ей стоило это письмо, Мэри могла только догадываться. София выглядела похудевшей и какой-то потерянной, и в первый раз в своей жизни она, казалось, хотела сменить окружающую обстановку. В этом, по крайней мере, Мэри могла быть полезной.