Читать «Калиф Иван» онлайн - страница 36

Анатолий Тимофеевич Фоменко

8.3. Китай называли «страной серов»

«В античности СЕРАМИ называли ЖИТЕЛЕЙ КИТАЯ» [722], с. 243. Средневековые европейцы считали, что «Серее — это город на Востоке, почему СЕРАМИ называют область, народ и вид ткани» [722], с. 243.

Райт продолжает: «ТОЛЬКО В XVI ВЕКЕ СТАЛО ИЗВЕСТНО, ЧТО ЗЕМЛЯ СЕРОВ И КИТАЙ — ЭТО ОДНО И ТО ЖЕ» [722], с. 243. Сообщается далее, что Китай выступает в средневековых текстах под следующими именами: страна СЕРОВ, страна ЦИНЬ, земля ЧИН, страна СИН, ТЬЕМА (?) [722], с. 243, Thinae [722], с. 251.

Мы видим, что в Средние века в некоторых хрониках Китай назван СТРАНОЙ СЕРОВ. Но кто такие СЕРЫ? Без огласовок имеем СЕРЫ = СР или РС, поскольку имена часто читались как слева направо, так и справа налево — например, у арабов. Но имя РС может обозначать РУСЫ, а потому возникает предположение, что «китайские» СЕРЫ это, на самом деле, РУСЫ. В дальнейшем, мы еще вернемся к этому интересному вопросу и покажем, что данное предположение, несмотря на свою «крайность», скорее всего, соответствует действительности.

Кстати, даже в скалигеровской версии истории, Китай — или его значительная часть — входил в состав Великой = «Монгольской» Империи. То есть, как мы теперь понимаем, — в состав Русско-Ордынской Великой Средневековой Империи XIV–XVI веков. Более того, как мы обнаружили и о чем подробно расскажем в отдельной книге, посвященной Китаю, словом КИТАЙ первоначально, в XIV–XVI веках, называли именно Русь. Современный Китай назывался тогда по-русски словом «Чина». Отсюда, кстати, и современное название Китая на английском языке — China.

8.4. Знаменитое средневековое «Письмо Пресвитера Иоанна» — подлинное свидетельство о Древней Руси

До нашего времени дошел важный средневековый текст — «Письмо Пресвитера Иоанна» — позволяющий с новой точки зрения взглянуть на подлинную историю Средневековья. Историки относят его к XII веку: «самая ранняя рукопись… датируется временем не позднее 1177 года» [722], с. 255. К сожалению, Райт не сообщает — кто, когда и как датировал «письмо Иоанна»? Доступен ли сегодня подлинник письма? Похоже, что ПОДЛИННИКА УЖЕ НЕТ. Иначе, почему Райт говорит лишь о «ранних рукописях», то есть о каких-то СПИСКАХ с письма Пресвитера Иоанна? И, кстати, НА КАКОМ ЯЗЫКЕ БЫЛО НАПИСАНО САМО ПИСЬМО? Последний вопрос тоже очень интересен. Как мы вскоре увидим, характер текста наталкивает на мысль о чрезвычайно позднем происхождении Письма Пресвитера Иоанна в его нынешнем виде.

Надо ли говорить, что историки считают Письмо «средневековой фантастикой», хотя и «безусловно знаменитой» [722]. Мы же отнесемся к нему по-другому, поскольку уже начинаем понимать, что, несмотря на позднюю редакцию, Письмо Пресвитера Иоанна основано на подлинном древнем тексте, позволяющем приоткрыть завесу над древнерусской историей.