Читать «Калиф Иван» онлайн - страница 171
Анатолий Тимофеевич Фоменко
20.4а. ВАСИЛИЙ III. БОЛЯЧКА НА «ЕВО СТЕГНЕ». В.Н. Татищев так описывает болезнь Василия III: «Поехал на Волок на свою потеху, где начал изнемогати от тяжкия своея болезни, которая явилась на ноге его НА СТЕГНЕ» [832], т. 6, ч. 4, с. 137. Поясним, что слово СТЕГНО означало в русском языке БЕДРО, верхнюю часть ноги [223], т. 4, столбец 523. Таким образом, язва или рана у Василия III была на «ЕГО СТЕГНЕ» или, как раньше писали, на «ЕВО СТЕГНЕ».
• 20.4e. ИЗРАИЛЬСКОЕ ЦАРСТВО, по Библии. ЦАРЬ АХАВ ПОРАЖЕН «ЕВОСТОГОМ». А вот описание ранения царя Ахава из книги 3 Царств в Острожской Библии: «И отязав лук един муж ему же имя ЕВОСТОГ, устрели царя Израилева между воздухов подле щит» [621], 3 Царств 22. Трудно отделаться от впечатления, что библейский автор ошибочно воспринял русское выражение ЕВО СТЕГНО как собственное имя ЕВОСТОГ. Так и появился на страницах библейской книги 3 Царств некий «муж ЕВОСТОГ», поразивший царя Ахава. Кстати, в современном синодальном варианте Библии имя ЕВОСТОГ уже исчезло. Острожская Библия ближе к описываемым событиям XVI века, то есть к правлению Василия III. Она сохранила некоторые подробности русской истории, пусть искаженные, которые в современных изданиях Библии УЖЕ ОТСУТСТВУЮТ.
20.5а. РУССКО-ОРДЫНСКАЯ ИМПЕРИЯ. ВАСИЛИЙ III. КОГДА БОЛЬНОГО ЦАРЯ ПЕРЕВОЗИЛИ ЧЕРЕЗ МОСКВУ-РЕКУ, МОСТ ПРОВАЛИЛСЯ И ЦАРСКУЮ ПОВОЗКУ ОМЫЛО ВОДОЙ. При въезде больного Василия III в Москву было решено переправиться через Москву-реку. «Так как лед на Москве-реке был еще некрепок, то приказано было навести мост против Новодевичьего монастыря, через который Василий и решил въехать в Москву. Но когда санники (лошади, приученные ходить в санях), запряженные в каптану, въехали на мост, то ОН ОБЛОМИЛСЯ, и каптану подхватили на руки боярские дети» [578], кн. 2, с. 339. См. рис. 162 и рис. 163.
• 20.5e. ИЗРАИЛЬСКОЕ ЦАРСТВО, по Библии. КОЛЕСНИЦУ ЦАРЯ АХАВА «ОБМЫЛИ В ПРУДУ». Царя Ахава привозят в Самарию и хоронят там (3 Царств 22:37). При этом Библия сообщает странную на первый взгляд подробность: «И ОБМЫЛИ КОЛЕСНИЦУ НА ПРУДЕ САМАРИЙСКОМ» (3 Царств 22:38). Здесь имеется в виду колесница, залитая кровью царя Ахава. Вряд ли Библия без особой причины рассказала бы нам о том, что помыли испачканную колесницу. Ведь это вроде бы мелкая бытовая подробность. И только глядя на историю русского царя-хана Василия III, можно сразу понять, в чем тут дело. Речь идет о том, что повозка царя, названная в Библии колесницей, ПРОВАЛИЛАСЬ ПОД ЛЕД, В ВОДУ, когда царя перевозили через Москву-реку. Действительно яркое событие, заслуживающее упоминания. Кстати, западноевропейский автор назвал русские сани «колесницей», вероятно, по той причине, что саней в теплой Западной Европе он не видел. И плохо представлял себе, что это такое. Сани использовались лишь там, где есть зима с устойчивым снежным покровом. Например, на Руси.