Читать «Мессалина. Трагедия императрицы» онлайн - страница 101

Ирена Гарда

С этими словами она привлекла его к себе, и мужчина не смог устоять перед искушением. Все упреки и угрозы были забыты. Сейчас он видел только сияющие сапфиры глаз своей подруги и не мог противиться их зову.

* * *

Как известно, никогда не надо ни от чего зарекаться. Не прошло и нескольких месяцев, как уверенность Мессалины в незыблемости своего положения во дворце дала трещину. Подошел срок проведения очередных Тарентинских игр, ежегодно проходящих на Марсовом поле. Накануне Клавдий сообщил за обедом жене, что среди приглашенных им гостей будет Агриппина с маленьким Нероном. Сделав вид, что ей все равно, Мессалина не удостоила мужа ответом, но, вернувшись в свои покои, дала волю гневу. Ну почему Клавдий везде таскает за собой эту суку, когда даже рыночные крысы знают, что она спит с Паллантом? Делить любовницу с вольноотпущенником – что может быть унизительнее для собственного величия? Теперь придется положить все силы на то, чтобы роскошно выглядеть. Не может же она уступить без борьбы женщине без каких либо моральных устоев! Слов нет, она сама хороша, но даже в самых смелых мечтаниях ей не приходило в голову лечь в постель с братом!

А рыжая бестия готова ублажать кого угодно, лишь бы дорваться до власти. Говорят, к ней недавно приводили вещунью, гадающую по внутренностям птиц, и та предрекла, что Нерон будет править, но убьет свою мать. Так довольная Агриппина, вместо того чтобы разгневаться или испугаться, заявила на это: «Пусть убьет, лишь бы правил». Когда Порция пересказала ей эти слова, то Мессалина сначала не поверила, решив, что верная служанка хочет сделать ей приятное, черня ее соперницу. Но потом другие люди подтвердили рассказ ее наперсницы, и императрица пришла в ужас: страшно иметь врагов, но иметь врагов, готовых сложить голову в борьбе за власть, страшнее вдвойне.

Не принять вызов было ниже ее достоинства, и Мессалина приготовилась к битве. Разодетая в платье из виссона и шелковую накидку, она появилась перед толпой следом за принцепсом, ведя за руку Британика. Римляне встретили ее аплодисментами и приветственными криками. Довольная произведенным эффектом, она опустилась в кресло рядом с мужем, бросив презрительный взгляд в сторону своей конкурентки, ожидавшей своего времени появиться на людях. Но, как выяснилось, торжество Мессалины было преждевременным, потому что при виде подчеркнуто скромно одетой Агриппины, прижимавшей к себе маленького Нерона, толпа разразилась такими овациями, точно перед ними был ее легендарный отец, а не побитая жизнью любительница приключений.

Ласково улыбаясь, Агриппина подняла в приветствии руку, и рев толпы стал еще громче. Тогда она повернулась к императорскому креслу, указывая на Клавдия, как на принцепса Римской империи, и толпа стала скандировать, выкрикивая имена Клавдия и Агриппины. Дрожа от ярости под маской напускного спокойствия, Мессалина посмотрела на матерую интриганку и встретила ее насмешливый взгляд, говоривший: «Ну что, получила? То ли еще будет!»

День тянулся мучительно долго. Стараясь не замечать болезненных уколов самолюбию, Мессалина делала вид, что ничуть не огорчена невниманием толпы и не замечает, насколько приветлив муж с проклятой гостьей. Отвратительно вел себя и агриппиновский отпрыск, втихаря корчивший рожи Мессалине и Британику. Мать Мессалины, Домиция Лепида, жалея его мать, так баловала мальца, что он вырос капризным деспотичным мальчишкой, не знавшим элементарных приличий. Поглядывавшая на него Мессалина диву давалась, как ее мать, не жалевшая сил для дрессировки дочери, оказалась столь добродушна в воспитании приемного мальчика. Презрительно улыбаясь, она старалась не замечать ужимок сорванца и всячески развлекала сына, стараясь, чтобы тот не обращал внимания на гримасы племянника Калигулы.