Читать «История Филиппы» онлайн - страница 20
Ангелина Крылова
– Поскорей бы узнать! Но ты сказала, можно научиться обладать любым даром, значит, если я не буду нишери, я все равно смогу научиться превращаться в ветер?
– Не знаю, насколько ты будешь одарена к обучению… видишь ли, ведь ты была зачата здесь, но не жила, так что я не уверена, что у тебя вообще будет какой-либо дар. Извини, – с сожалением сказала она и опустила голову, а я отвернулась, чтобы не выдать своей грусти.
Мы прошли в замок и направились в ту же комнату, где и были вчера. Я косо взглянула на двери защитников, вспомнив весьма неприятную, зазнавшуюся королеву. Я немного волновалась и опасалась, что окажется – я ничем не одарена. Мы открыли двери и вошли в ту же темную комнату. Оказывается, старейшины уже ждали нас. Ну, естественно, они ведь видят будущее… кроме моего. Вечно меня обделяют! Я вежливо поздоровалась со всеми, и мы с Вирельгой присели на диван. Молчание нарушила моя бабушка.
– Что ты хочешь узнать, Филиппа? – спросила она. Как-то необычно называть ее бабушкой, ведь я ее почти не знаю. Хотя, может, со временем я привыкну.
– Б… бабушка, я хочу узнать, что у меня за дар. И есть ли он вообще, – робко спросила я.
– Дорогая, мы не можем тебе этого сказать! Дар должен появиться сам.
– Но его можно как-нибудь выявить? Вдруг его вообще нет? – взволнованно заговорила я.
– Вирельга отведет тебя в подготовительный лагерь, там ты попробуешь обучиться дарам воина и нишери. Больше я не могу ничего тебе посоветовать, – тихо ответила она.
– Я с самого начала хотела ее туда отвести, теперь уж точно уверена, что это нужно.
– Так и надо было сделать, Вирельга. Ты желаешь узнать что-нибудь еще? – спросила бабушка.
– Да… нельзя ли мне увидеть моего отца? – тихо спросила я, косясь на Вирельгу.
– Ну вот, опять! – воскликнула Ви, бабушка лишь с досадой посмотрела на меня и сказала:
– Филиппа, дорогая, тебе ни в коем случае нельзя появляться на земле морталов, потому что ты занимаешь особое положение в истории Либерии, и у тебя есть особое предназначение… мы пока не знаем – какое, уверена, и морталы тоже, но и мы, и они пытаемся выяснить это. И тебе необходимо находиться вдали от них, то есть здесь, в безопасности. Ты понимаешь? – медленно с расстановкой говорила Матильда Митчел.
– Да, бабушка, – угрюмо сказала я, понурив голову, – а если я научусь мастерству нишери, то смогу незаметно проникнуть к ним и посмотреть на отца?
– Филиппа… ты ведь уже не маленькое дитя, и должна понимать, если тебе говорят «нельзя», значит – нельзя. Обещай, что никогда не попытаешься проникнуть туда, – сказала бабушка.
– Эх. Никогда, – ответила я, опустив голову и замолчав, но бабушка решила приободрить меня.
– Морталы очень кровожадны, и я не знаю, что может случиться с тобой, если ты попадешь в их руки. Их мудрецы также умеют читать будущее, но твоего они не видят, также как и мы, потому что в тебе течет и кровь мортала и либера, поэтому узнать, что ты здесь, они смогут, только увидев тебя. Нельзя допустить такой промах, Филиппа, ты должна быть в секрете или ты не сможешь больше появляться здесь, и у тебя отберут фаукс, – сказала бабушка тем же спокойным, смиренным голосом, не требующим возражений.